Псалм 142

Верен

от Veren
1 Маскил на Давид. Молитва, когато беше в пещерата. С гласа си викам към ГОСПОДА, с гласа си отправям молба към ГОСПОДА.2 Изливам молението си пред Него, заявявам скръбта си пред Него.3 Когато духът ми отпадаше в мен, Ти знаеше пътеката ми. Примка скриха за мен по пътя, по който ходех.4 Погледни надясно, и ето, няма никой, който да ме познава, няма убежище за мен, никой не пита за живота ми.5 Към Теб, ГОСПОДИ, извиках, казах: Ти си моето прибежище, моят дял в земята на живите.6 Обърни внимание на вика ми, защото съм много унижен; избави ме от гонителите ми, защото са по-силни от мен.7 Изведи от тъмница душата ми, за да славя Името Ти! Праведните ще се съберат около мен, когато ми сториш благодеяние.

Псалм 142

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Maskil von David, als er in der Höhle war. Ein Gebet. (1 Цар 22:1; 1 Цар 24:1; 1 Цар 24:4)2 Ich schreie mit meiner Stimme zum HERRN, ich flehe mit meiner Stimme zum HERRN. (Пс 28:1; Пс 55:17)3 Ich schütte meine Klage vor ihm aus und verkünde meine Not vor ihm. (1 Цар 1:15; Пс 102:1; П Ер 2:19)4 Wenn mein Geist in mir verzagt ist, so kennst du doch meinen Pfad; auf dem Weg, den ich wandeln soll, haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt. (Пс 1:6; Пс 42:6; Пс 141:9; Ис 35:4; Ер 18:22)5 Ich schaue zur Rechten, siehe, da ist keiner, der mich kennt; jede Zuflucht ist mir abgeschnitten, niemand fragt nach meiner Seele! (1 Цар 23:26; Пс 35:12; Ис 53:3; Лк 10:31; Йн 5:7)6 Ich schreie, o HERR, zu dir; ich sage: Du bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebendigen! (Йов 30:23; Пс 28:1; Пс 46:2; Пс 91:2; Пс 107:28; Пс 116:9; Пс 141:8)7 Höre auf mein Wehklagen, denn ich bin sehr schwach; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig! (2 Лет 14:10; Пс 38:20; Пс 40:18)8 Führe meine Seele aus dem Kerker, dass ich deinen Namen preise! Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohlgetan hast. (Пс 9:14; Пс 34:3; Пс 107:42; Пс 138:2)