от Veren1Пророчество, наложено за пустинята на морето[1]: Както вихрушките се носят в южната страна, така идва разрушение от пустинята, от страшна земя.2Тежко видение ми се откри: Грабителят граби, опустошителят опустошава. Изкачи се, Еламе, обсади, Мидийо! Спрях всичките ѝ въздишания.3Затова слабините ми са пълни с болка; мъки ме обзеха, като мъките на родилка. Сгърбен съм и не мога да чуя, смутен съм и не мога да видя.4Сърцето ми се смути, ужас ме обзе; полумракът, който пожелах, се обърна в ужас за мен.5Приготвят трапезата, стражата бди, ядат, пият! Станете, князе! Излъскайте щитове!6Защото така ми каза Господ: Иди, постави страж да известява, каквото види.7И видя впряг конници по двама, впряг магарета и впряг камили. И се вслуша внимателно, с голямо внимание,8и извика като лъв: Господарю мой, аз стоя постоянно на стражевата кула през деня и оставам на стражата си целите нощи.9Но, ето! Идва впряг, мъже, конници по двама! И проговори и каза: Падна, падна Вавилон, и всичките изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята!10О, мой овършан народе и сине на хармана ми! Каквото чух от ГОСПОДА на Войнствата, Израилевия Бог, ви заявих.11Пророчество, наложено за Едом: Към мен вика един от Сиир: Стражо, колко е часът на нощта? Стражо, колко е часът на нощта?12Стражът каза: Утрото иде, а също и нощта. Ако ще питате, питайте; върнете се, елате.13Пророчество, наложено за Арабия: В гората на Арабия ще пренощувате, дедански кервани.14Донесете вода да посрещнете жадния, жители на теманската земя, посрещнете бежанеца с хляб.15Защото побягнаха от мечовете, от изтегления меч, от опънатия лък и от тежестта на войната.16Защото така ми каза Господ: За една година, каквито са годините на наемник, ще изчезне цялата слава на Кидар.17И останалият брой на стрелците, на силните мъже на синовете на Кидар, ще бъде малък, защото ГОСПОД, Израилевият Бог, изговори това.
1Die Last über die Wüste des Meeres[1]: Wie Stürme im Negev daherbrausen, so kommt es daher aus der Wüste, aus dem schrecklichen Land! (Ис 17:12; Ер 51:1; Ер 51:12; Ер 51:42)2Ein hartes Gesicht wurde mir gezeigt: Der Räuber raubt, der Zerstörer zerstört. Zieht heran, ihr Elamiter! Belagert sie, ihr Meder! Denn alles von ihr verursachte Seufzen will ich stillen. (Ис 11:11; Ис 13:17; Ис 14:4; Ис 22:6; Ис 33:1; Ер 49:34; Дан 8:2; Ав 3:2)3Darum sind meine Lenden voll Schmerz; Wehen haben mich ergriffen, gleich den Wehen einer Gebärenden; ich krümme mich vor dem, was ich hören muss, bin erschrocken von dem, was ich sehen muss. (Ис 13:8; Ис 16:11; Ер 20:8; Ер 50:43)4Mein Herz schlägt wild; Schauder hat mich überfallen; die Dämmerung, die mir lieb ist, hat er mir in Schrecken verwandelt. (Дан 5:1)5Man deckt den Tisch, man breitet die Polster aus, man isst und trinkt — »Auf, ihr Fürsten, salbt den Schild!«[2] (2 Цар 1:21; Ер 51:39; Дан 5:1)6Denn so hat der Herr zu mir gesprochen: Geh, stelle den Späher auf; er soll berichten, was er sieht, (2 Цар 18:24; 4 Цар 9:17; Ав 2:1)7und sieht er Reiter, Pferdegespanne, Reiter auf Eseln und Reiter auf Kamelen, so beobachte er scharf, mit größter Aufmerksamkeit! (Ис 21:9)8Und er schrie [wie] ein Löwe: »Herr, ich stehe unablässig auf der Warte bei Tag und auf meinem Posten alle Nächte! (Пс 10:9; Пс 17:12; Пс 127:1; Ис 21:11)9Und sieh, da kommt ein Zug Männer, ein Pferdegespann.« Und er begann und sprach: »Gefallen, gefallen ist Babel, und alle Bilder ihrer Götter hat er zu Boden geschmettert!« (Ис 46:1; Ер 50:2; Ер 51:8; Ер 51:44; Ер 51:47)10O mein zerdroschenes [Volk], du Sohn meiner Tenne[3]! Was ich von dem HERRN der Heerscharen, dem Gott Israels, gehört habe, das verkündige ich euch! (Ис 28:22; Ис 28:28; Ер 23:28; Ер 51:33; Ез 3:17; Ам 3:7)
Weissagungen über Edom und Arabien
11Die Last über Duma: Aus Seir ruft man mir zu: Wächter, ist die Nacht bald vorbei? Wächter, ist die Nacht bald vorbei? (Бит 32:3; И Н 15:52; Ез 33:7; Ез 35:2; Ав 2:1)12Der Wächter spricht: Der Morgen ist angebrochen, und doch ist es noch Nacht! Wenn ihr fragen wollt, so fragt; kommt bald wieder! (Пс 130:6; Ис 34:9; Ез 33:11; Ез 35:14; Авд 1:10; Рим 13:12)13Die Last über Arabien: In der Wildnis von Arabien müsst ihr übernachten, ihr Karawanen der Dedaniter! (Бит 25:3; Ер 25:24; Ер 49:8)14Bringt dem Durstigen Wasser entgegen, ihr Bewohner des Landes Tema! Geht dem Flüchtling entgegen mit Brot für ihn! (1 Лет 1:30; Йов 6:19; Мт 25:34; Лк 10:36)15Denn vor den Schwertern sind sie geflohen, vor dem gezückten Schwert, vor dem gespannten Bogen und vor der Gewalt des Krieges. (Ис 10:2; Ер 51:46; Ез 22:7; Мт 11:12)16Denn so hat der Herr zu mir gesprochen: Noch ein Jahr, wie die Jahre eines Tagelöhners, so ist alle Herrlichkeit Kedars dahin; (Ис 16:14; Ис 60:7; Ер 49:28; Ез 27:21)17und von den tapferen Bogenschützen Kedars wird nur eine geringe Zahl übrig bleiben! Ja, der HERR, der Gott Israels, hat geredet. (Бит 21:20; Чис 23:19; Ис 1:20; Ис 17:6; Ис 22:25; Ам 2:15; Зах 1:6)