Псалм 98

Верен

от Veren
1 Псалм. Пейте на ГОСПОДА нова песен, защото Той извърши чудни дела! Неговата десница и Неговата свята мишца Му спечелиха победата.2 ГОСПОД изяви спасението Си, откри правдата Си пред очите на народите.3 Спомни си милостта Си и верността Си към израилевия дом. Всичките земни краища видяха спасението на нашия Бог[1].4 Възкликнете към ГОСПОДА, цяла земя, ликувайте, радвайте се и пейте псалми!5 Пейте на ГОСПОДА с арфа, с арфа и с глас на псалмопеене!6 С тръби и с глас на рог викнете радостно пред Царя, ГОСПОДА!7 Нека бучи морето и всичко в него, светът и неговите обитатели!8 Нека ръкопляскат реките, нека се радват заедно планините9 пред ГОСПОДА, защото идва да съди земята. Ще съди света с правда и народите – с правота.

Псалм 98

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Psaume. Chantez en l'honneur de l'Eternel un cantique nouveau, car il a fait des merveilles! Sa main droite et son bras saint lui ont assuré la victoire.2 L'Eternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice sous les yeux des nations.3 Il s'est souvenu de sa bonté[1] et de sa fidélité envers la communauté d'Israël. Jusqu'aux extrémités de la terre, on a vu le salut de notre Dieu. (Лк 1:54)4 Poussez des cris de joie en l'honneur de l'Eternel, habitants de toute la terre! Faites éclater votre allégresse et chantez!5 Chantez en l'honneur de l'Eternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments!6 Au son des trompettes et du cor, poussez des cris de joie en présence du roi, de l'Eternel!7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent,8 que les fleuves battent des mains, qu'avec eux les montagnes poussent des cris de joie9 devant l'Eternel, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.