Псалм 49

Верен

от Veren
1 За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Чуйте това, всички народи; дайте ухо, всички жители на света,2 както нископоставени, така и високопоставени[1], богати и бедни заедно!3 Устата ми ще говори мъдрост и размишлението на сърцето ми – разбиране.4 Ще приклоня ухото си към притча, ще изложа гатанката си при звук на арфа.5 Защо да се боя в дни на бедствие, когато ме обкръжи беззаконието на тези, които са по петите ми,6 които се уповават на имота си и се хвалят с изобилието на богатството си!7 Никой не може по никакъв начин да изкупи брат си, нито да даде на Бога откуп за него –8 защото скъпо е изкупването на душите им и човек трябва да престане завинаги да се опитва –9 за да живее вечно и да не види изтление.10 Защото вижда, че мъдрите умират, и безумният, и неразумният заедно погиват, и оставят имота си на други.11 Тайната им мисъл е, че домовете им ще стоят вечно и жилищата им – от поколение във поколение; наричат с имената си земите си.12 Но човекът, който е на почит, не остава; той е като животните, които се изтребват.13 Това е пътят на безумните; а идващите след тях одобряват думите им. (Села.)14 Като овце ще бъдат сложени в Шеол, ще ги пасе смъртта и праведните ще владеят над тях на сутринта. Силата им ще пояде Шеол, далеч от жилището им.15 Но Бог ще изкупи душата ми от силата на Шеол, защото ще ме приеме[2]. (Села.)16 Не се бой, когато забогатее човек, когато се умножи славата на дома му,17 защото, когато умре, няма да вземе със себе си нищо, славата му няма да слезе след него.18 Макар че докато живее, той благославя душата си – защото хората те хвалят, когато правиш добро на себе си –19 пак ще отиде при поколението на бащите си, те няма да видят светлина навеки.20 Човек, който е на почит, а няма разбиране, е като животните, които се изтребват.

Псалм 49

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.2 Ecoutez ceci, vous, tous les peuples, prêtez l'oreille, vous, tous les habitants du monde,3 petits et grands, riches et pauvres!4 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, et mon cœur a des pensées pleines de bon sens.5 J'écoute les proverbes, j'explique mon énigme au son de la harpe.6 Pourquoi aurais-je peur quand vient le malheur, lorsque je suis entouré par la méchanceté de mes adversaires?7 Ils ont confiance en leurs biens et se vantent de leur grande richesse,8 mais ils ne peuvent se racheter l'un l'autre ni donner à Dieu le prix de leur rançon.9 Le rachat de leur âme est cher et n'aura jamais lieu.10 Ils ne vivront pas toujours, ils n'éviteront pas la tombe,11 car ils le verront bien: les sages meurent, l'homme stupide et l'idiot disparaissent aussi, et ils laissent leurs biens à d'autres.12 Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles, que leurs résidences dureront toujours, eux qui avaient donné leur propre nom à leurs terres.13 Mais l'homme qui est honoré ne dure pas: il ressemble aux bêtes qu'on extermine.14 Telle est leur voie, telle est leur folie, et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. – Pause.15 Comme un troupeau, ils sont poussés dans le séjour des morts; la mort est leur berger. Le matin, les hommes droits les foulent aux pieds, leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.16 Mais Dieu rachètera mon âme du séjour des morts, oui, il me prendra. – Pause.17 Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, parce que les trésors de sa maison augmentent,18 car il n'emporte rien en mourant: ses trésors ne le suivront pas.19 Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, on aura beau le louer pour le bonheur qu'il se donne,20 il rejoindra pourtant la génération de ses ancêtres qui ne reverront jamais la lumière.21 L'homme qui est honoré mais qui n'a pas d'intelligence ressemble aux bêtes qu'on extermine.