от Veren1Когато седнеш да ядеш с управител, много внимавай какво има пред теб,2и сложи нож на гърлото си, ако си лаком.3Не пожелавай неговите лакомства, защото те са измамни гозби.4Не се старай да се обогатиш, отдалечи се от тази си мъдрост.5Насочиш ли към него очите си – и го няма; защото богатството наистина си прави крила като орел, който лети към небето.6Не яж хляба на онзи, който има лошо око, и не пожелавай неговите лакомства,7защото каквито са мислите в душата му, такъв е и той. Казва ти: Яж и пий! – но сърцето му не е с теб.8Залъка, който си изял, ще повърнеш и ще изгубиш сладките си думи.9Не говори в ушите на безумния, защото той ще презре мъдростта на думите ти.10Не премествай стари граници и не навлизай в нивите на сираците,11защото Изкупителят им е мощен, Той ще защити делото им против теб.12Предай сърцето си на поука и ушите си – на думи на знание.13Не задържай наказанието от детето, защото, ако и да го биеш с пръчката, то няма да умре.14Ти ще го биеш с пръчката, но ще избавиш душата му от Шеол.15Сине мой, ако сърцето ти е мъдро, и моето сърце ще се радва[1];16и сърцето ми ще се радва, когато устните ти говорят право.17Да не завижда сърцето ти на грешните, а живей в страха от ГОСПОДА цял ден,18защото наистина има бъдеще и надеждата ти няма да се отсече.19Слушай, сине мой, и бъди мъдър, и насочвай сърцето си право в пътя.20Не бъди между пияници, с лакоми месоядци,21защото пияницата и гуляйджията осиромашават и сънливостта облича в дрипи.22Слушай баща си, който те е родил, и не презирай майка си, когато остарее.23Купувай истина и не я продавай, и мъдрост, и поука, и разум.24Бащата на праведния ще се радва много и който ражда мъдър син, ще има радост в него[2].25Нека се веселят баща ти и майка ти и нека се възхищава тази, която те е родиласт. 24;.26Сине мой, дай сърцето си на мен и нека очите ти внимават в моите пътища,27защото блудницата е дълбока яма и чужда жена е тесен ров.28Да, тя причаква като крадец и умножава неверните между хората.29Кой има горко? Кой има скръб? Кой има кавги? Кой има оплакване? Кой има удари без причина? Кой има мътни очи?30Онези, които закъсняват над виното, които ходят да търсят подправено вино.31Не гледай виното, че е червено, че искри в чашата, че се поглъща гладко,32защото накрая то хапе като змия и жили като усойница.33Очите ти ще виждат странности и сърцето ти ще говори объркано,34и ще бъдеш като спящ сред морето или като лежащ на върха на мачта.35Удариха ме, но не ме заболя, биха ме, но не усетих. Кога ще се събудя, за да продължа, да го потърся пак?
Притчи 23
Segond 21
от Société Biblique de Genève1Si tu es à table avec un grand, fais attention à ce qui est devant toi!2Place un couteau devant ta gorge, si tu as trop d'appétit!3Ne convoite pas ses bons plats: c'est une nourriture trompeuse.4Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, n'y applique pas ton intelligence.5Veux-tu la poursuivre du regard? La voilà disparue! En effet, la richesse se fait des ailes et, comme l'aigle, elle prend son envol vers le ciel.6Ne mange pas le pain de l'homme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats,7car il calcule au fond de lui: «Mange et bois», te dira-t-il, mais son cœur n'est pas avec toi.8Tu vomiras le morceau que tu as mangé et tu auras tenu en pure perte des propos agréables.9Ne parle pas aux oreilles de l'homme stupide, car il méprise le bon sens de tes discours.10Ne déplace pas la limite ancienne et n'empiète pas sur le champ des orphelins,11car celui qui les rachète est puissant. C'est lui qui défendra leur cause[1] contre toi. (Ер 50:34)12Ouvre ton cœur à l'instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance!13Ne refuse pas de corriger l'enfant! Si tu le frappes avec un bâton, il ne mourra pas.14Certes, tu le frappes avec un bâton, mais tu arraches son âme au séjour des morts.
Appels d'un père à son fils
15Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur à moi sera dans la joie.16Tout mon être sera dans l'allégresse quand tes lèvres parleront avec droiture.17Que ton cœur n'envie pas les pécheurs, mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel,18car il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée.19Ecoute, mon fils, et montre-toi sage! Dirige ton cœur sur la voie droite!20Ne figure pas parmi les buveurs de vin, parmi ceux qui font des excès de viande,21car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, et la somnolence fait porter des haillons.22Ecoute ton père, lui qui t'a donné naissance! Ne méprise pas ta mère quand elle est devenue vieille!23Acquiers la vérité et ne la vends pas, la sagesse, l'instruction et l'intelligence.24Le père du juste est dans l'allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.25Que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t'a mis au monde soit dans l'allégresse!26Mon fils, donne-moi ton cœur et que tes yeux prennent plaisir à mes voies!27En effet, la prostituée est une fosse profonde, et l'inconnue un puits étroit.28Elle se tient en embuscade comme un brigand et elle augmente le nombre d'infidèles parmi les hommes.29Pour qui les «ah»? Pour qui les «hélas»? Pour qui les disputes? Pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? Pour qui les yeux rouges?30Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, pour ceux qui vont déguster du vin mélangé.31Ne regarde pas le vin parce qu'il est d'un beau rouge et qu'il fait des perles dans la coupe: il s'avale d'un trait32et il finit par mordre comme un serpent, par piquer comme une vipère.33Tes yeux auraient alors d'étranges visions et ton cœur exprimerait le dérèglement.34Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d'un mât:35«On m'a frappé et je n'ai pas mal! On m'a battu et je ne sens rien! Quand me réveillerai-je? J'en veux encore!»