Лука 23

Верен

от Veren
1 Тогава цялото тяхно множество стана и Го заведе при Пилат.2 И започнаха да Го обвиняват, казвайки: Намерихме Този, че развращава народа ни, забранява да се дава данък на императора, като казва за Себе Си, че е Христос, Цар.3 А Пилат Го попита и каза: Ти ли си юдейският Цар? А Той в отговор му каза: Ти казваш.4 И Пилат каза на главните свещеници и на множествата: Аз не намирам никаква вина в този Човек[1].5 А те още по-настойчиво казваха: Той вълнува народа, защото поучава по цяла Юдея, като е почнал от Галилея и е стигнал до тук.6 А Пилат, като чу за Галилея, попита дали Човекът е галилеянин.7 И като узна, че е от областта на Ирод, Го изпрати при Ирод, който през тези дни беше също в Ерусалим.8 А Ирод, като видя Иисус, много се зарадва, защото отдавна желаеше да Го види, понеже беше слушал за Него; и се надяваше да види някое знамение от Него.9 И Го запитваше с много думи, но Той нищо не му отговори.10 А главните свещеници и книжниците стояха и Го обвиняваха яростно.11 Но Ирод с войниците си, след като Го унизи и подигра, Го облече във великолепна дреха и Го изпрати обратно при Пилат.12 В същия ден Пилат и Ирод се сприятелиха помежду си, защото преди враждуваха един против друг.13 Тогава Пилат свика главните свещеници, началниците и народа и им каза:14 Доведохте ми този Човек като един, който развращава народа; но ето, аз Го разпитах пред вас и не намерих в този Човек никаква вина относно онова, в което Го обвиняватест. 4;;15 нито пък Ирод е намерил, защото Го е изпратил обратно до нас. И ето, Той не е сторил нищо, което заслужава смъртно наказание.16 И така, след като Го накажа, ще Го пусна.17 (А той беше задължен да им пуска за празника по един затворник.)18 Но те всички изкрещяха в един глас, казвайки: Махни Този и ни пусни Варава;19 който беше хвърлен в тъмница за някаква размирица, станала в града, и за убийство.20 И Пилат пак им извика, като желаеше да пусне Иисус.21 А те крещяха, казвайки: Разпъни Го! Разпъни Го!22 А той трети път им каза: Че какво зло е сторил Той? Аз не намирам в Него нищо, за което да заслужава смъртст. 4;. Затова, след като Го накажа, ще Го пусна.23 Но те настояваха със силни викове, като искаха да бъде разпънат; и техните викове надделяха.24 И Пилат реши да бъде, както искат те,25 и им пусна онзи, когото искаха, който за размирица и убийство беше хвърлен в тъмница, а Иисус предаде на волята им.26 И когато Го поведоха, хванаха някого си Симон от Киринея, който се връщаше от нива, и сложиха на него кръста, за да го носи след Иисус.27 И Го следваше голямо множество от народ и жени, които плачеха за Него.28 А Иисус се обърна към тях и каза: Дъщери ерусалимски, не плачете за Мен, а плачете за себе си и за децата си,29 защото ето, идат дни, когато ще кажат: Блажени безплодните и утробите, които не са раждали, и гърдите, които не са кърмили.30 Тогава ще започнат да казват на планините: Паднете върху нас!, и на хълмовете: Покрийте ни!31 Защото, ако правят това със суровото дърво, какво ще правят със сухото?32 А с Него караха и други двама, които бяха злодеи, за да ги убият.33 И когато стигнаха на мястото, наречено Лобно, там разпънаха Него и злодеите – единия от дясната Му страна, а другия – от лявата.34 А Иисус каза: Отче, прости им, защото не знаят какво правят. И разделиха дрехите Му, като хвърлиха жребий.35 А народът стоеше и гледаше. Заедно с тях Му се подиграваха и началниците, като казваха: Други е избавил; нека избави Себе Си, ако Той е Христос, Божият Избраник.36 Също и войниците Му се подиграваха, като се приближаваха и Му поднасяха оцет, и казваха:37 Ако Ти си юдейският Цар, избави Сам Себе Си.38 И над Него имаше и надпис, (написан на гръцки, латински и еврейски): Този е юдейският Цар.39 И един от увисналите злодеи Го хулеше, казвайки: Ако си Ти Христос, избави Себе Си и нас!40 А другият в отговор го смъмри, като каза: Дори от Бога ли не се боиш, ти, който си под същото осъждане?41 И ние справедливо сме осъдени, защото получаваме заслуженото за това, което сме направили; а Този не е направил нищо лошо.42 И каза: (Господи) Иисусе, спомни си за мен, когато дойдеш в Царството Си!43 А (Иисус) му каза: Истина ти казвам: днес ще бъдеш с Мен в рая.44 И беше вече около шестия час и тъмнина покриваше цялата земя до деветия часот пладне до около 3 ч. следобед,45 когато слънцето потъмня; и завесата на храма се раздра през средата.46 И Иисус извика със силен глас и каза: Отче, в Твоите ръце предавам духа Си. И като каза това, издъхна.47 А стотникът, като видя станалото, прослави Бога, като каза: Наистина този Човек беше праведен.48 И целите множества, които се бяха събрали на това зрелище, като видяха какво стана, се връщаха, като се биеха в гърди.49 А всички Негови познати и жените, които Го бяха следвали от Галилея[2], стояха надалеч и гледаха това.50 И ето, един човек на име Йосиф, който беше съветник, човек добър и праведен,51 който не се беше съгласил с решението и делото им – от юдейския град Ариматея – който и сам очакваше Божието царство,52 отиде при Пилат и поиска тялото на Иисус.53 И като Го свали, Го обви с плащаница и Го положи в гроб, изсечен в скала, където никой още не беше полаган.54 Това беше денят на приготовлението и съботата настъпваше.55 А жените, които бяха дошли с Него от Галилея[3], вървяха отзад и видяха гроба и как беше положено тялото Му.56 И като се върнаха, приготвиха благоуханни масла и миро; и в съботата си почиваха според заповедта.

Лука 23

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Ils se levèrent tous et conduisirent Jésus devant Pilate.2 Ils se mirent à l'accuser, disant: «Nous avons trouvé cet homme qui sème le désordre dans notre nation; il empêche de payer les impôts à l'empereur et se présente lui-même comme le Messie, le roi.»3 Pilate lui demanda: «Es-tu le roi des Juifs?» Jésus lui répondit: «Tu le dis.»4 Pilate dit aux chefs des prêtres et à la foule: «Je ne trouve chez cet homme aucun motif de le condamner.»5 Mais ils insistèrent en disant: «Il excite le peuple à la révolte en enseignant dans toute la Judée, depuis la Galilée où il a commencé et jusqu'ici.»6 A ces mots, Pilate demanda si cet homme était galiléen.7 Lorsqu'il apprit qu'il relevait bien de l'autorité d'Hérode, il le lui envoya, car lui aussi se trouvait à Jérusalem ces jours-là.8 Lorsque Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie, car depuis longtemps il désirait le voir à cause de tout ce qu'il avait entendu dire de lui, et il espérait le voir faire un signe miraculeux.9 Il lui posa beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répondit rien.10 Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi étaient présents et accusaient violemment Jésus.11 Alors Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris et se moqua de lui. Puis, après lui avoir mis un habit magnifique, il le renvoya à Pilate.12 Ce jour-là, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.13 Pilate rassembla les chefs des prêtres, les magistrats et le peuple14 et leur dit: «Vous m'avez amené cet homme sous prétexte qu'il excitait le peuple à la révolte. Or, je l'ai interrogé devant vous et je ne l'ai trouvé coupable d'aucun des actes dont vous l'accusez;15 Hérode non plus, puisqu'il nous l'a renvoyé. Ainsi cet homme n'a rien fait qui soit digne de mort.16 Je vais donc le relâcher après l'avoir fait fouetter.»17 [A chaque fête, il devait leur relâcher un prisonnier.]18 Ils s'écrièrent tous ensemble: «Fais mourir celui-ci et relâche-nous Barabbas.»19 Cet homme avait été mis en prison pour une émeute qui avait eu lieu dans la ville et pour un meurtre.20 Pilate [leur] parla de nouveau dans l'intention de relâcher Jésus,21 mais ils criaient: «Crucifie-le, crucifie-le!»22 Pour la troisième fois, Pilate leur dit: «Quel mal a-t-il fait? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je vais donc le relâcher après l'avoir fait fouetter.»23 Cependant ils insistaient à grands cris, demandant qu'il soit crucifié, et leurs cris l'emportèrent, [avec ceux des chefs des prêtres.]24 Pilate décida de leur accorder ce qu'ils demandaient.25 Il relâcha celui qui avait été mis en prison pour émeute et pour meurtre, et qu'ils réclamaient, et il livra Jésus à leur volonté.26 Comme ils l'emmenaient, ils s'emparèrent d'un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix pour qu'il la porte derrière Jésus.27 Il était suivi par une grande foule composée de membres du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.28 Jésus se tourna vers elles et dit: «Femmes de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous et sur vos enfants.29 En effet, voici que viennent des jours où l'on dira: ‘Heureuses celles qui sont stériles, heureuses celles qui n'ont pas eu d'enfant et celles qui n'ont pas allaité!’30 Alors on se mettra àdire aux montagnes: ‘Tombez sur nous!’ et aux collines: ‘Couvrez-nous!’[1] (Ос 10:8)31 En effet, si l'on traite ainsi le bois vert, qu'arrivera-t-il au bois sec?»32 On conduisait aussi deux malfaiteurs qui devaient être mis à mort avec lui.33 Lorsqu'ils furent arrivés à l'endroit appelé «le Crâne», ils le crucifièrent là ainsi que les deux malfaiteurs, l'un à droite, l'autre à gauche.34 [Jésus dit: «Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.»] Ils se partagèrent ses vêtements en tirant au sort.35 Le peuple se tenait là et regardait. Les magistrats eux-mêmes se moquaient de Jésus [avec eux] en disant: «Il en a sauvé d'autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Messie choisi par Dieu!»36 Les soldats aussi se moquaient de lui; ils s'approchaient pour lui présenter du vinaigre37 en disant: «Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même!»38 Il y avait au-dessus de lui cette inscription [écrite en grec, en latin et en hébreu]: «Celui-ci est le roi des Juifs.»39 L'un des malfaiteurs crucifiés avec lui l'insultait en disant: «Si tu es le Messie, sauve-toi toi-même, et nous avec toi!»40 Mais l'autre le reprenait et disait: «N'as-tu aucune crainte de Dieu, toi qui subis la même condamnation?41 Pour nous, ce n'est que justice, puisque nous recevons ce qu'ont mérité nos actes, mais celui-ci n'a rien fait de mal.»42 Et il dit à Jésus: «[Seigneur,] souviens-toi de moi quand tu viendras régner.»43 Jésus lui répondit: «Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.»44 C'était déjà presque midi, et il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu'à trois heures de l'après-midi.45 Le soleil s'obscurcit et le voile du temple se déchira par le milieu.46 Jésus s'écria d'une voix forte: «Père, je remets mon esprit entre tes mains[2].» Après avoir dit ces paroles, il expira. (Пс 31:6)47 Voyant ce qui était arrivé, l'officier romain rendit gloire à Dieu en disant: «Certainement, cet homme était juste.»48 Après avoir vu ce qui était arrivé, tous ceux qui en foule assistaient à ce spectacle repartirent en se frappant la poitrine.49 Tous ceux qui connaissaient Jésus, et en particulier les femmes qui l'avaient accompagné depuis la Galilée, étaient restés à distance et regardaient ce qui se passait.50 Il y avait un membre du sanhédrin du nom de Joseph; homme bon et juste,51 il ne s'était pas associé à la décision et aux actes des autres. Il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait lui aussi le royaume de Dieu.52 Il alla trouver Pilate et demanda le corps de Jésus.53 Il le descendit de la croix, l'enveloppa dans un drap de lin et le déposa dans un tombeau taillé dans la roche, où personne n'avait encore été mis.54 C'était le jour de la préparation du sabbat, le sabbat allait commencer.55 Des femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph. Elles virent le tombeau et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé.56 Puis elles repartirent et préparèrent des aromates et des parfums. Le jour du sabbat elles se reposèrent, comme le prescrit la loi.