Ефесяни 3

Верен

от Veren
1 Затова аз, Павел, съм затворник за Иисус Христос заради вас, езичниците,2 понеже сте чули за настойничеството на Божията благодат, която ми е дадена за вас,3 че по откровение ми беше известена тайната – както ви писах накратко и по-горе,4 от което, като прочетете, можете да разберете моето проумяване на тайната на Христос –5 която в други поколения не беше известена на човешките синове, както сега се откри на Неговите свети апостоли и пророци чрез Духа,6 а именно, че езичниците са сънаследници и са от същото тяло, и са съпричастници на (Неговото) обещание в Христос Иисус чрез благовестието,7 на което станах служител според дара на Божията благодат, който ми е даден според действието на Неговата сила.8 На мен, най-нищожния от всички светии, се даде тази благодат – да благовествам сред езичниците неизследимото богатство на Христос9 и да осветлявам всички относно настойничеството на тайната, която от векове е била скрита у Бога, който е Създателят на всичко,10 така че многообразната премъдрост на Бога да стане позната на небесните началства и власти сега чрез църквата11 според вечното намерение, което Той изпълни в Христос Иисус, нашия Господ,12 в когото ние имаме дръзновение и достъп с увереност чрез вярата в Него.13 Затова аз ви моля да не се обезсърчавате от моите скърби заради вас, които са ваша слава.14 Поради това аз прекланям коленете си пред Отца (на нашия Господ Иисус Христос),15 от когото носи името си всеки род на небесата и на земята,16 да ви даде според богатствата на Неговата слава да се утвърдите здраво чрез Неговия Дух във вътрешния човек,17 чрез вяра да се всели Христос във вашите сърца, така че, вкоренени и основани в любовта,18 да бъдете в състояние да разберете заедно с всичките светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината19 и да познаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.20 А на Този, който може да направи несравнимо повече, отколкото молим или мислим, според действащата в нас сила –21 на Него да бъде слава в църквата и в Христос Иисус през всичките поколения от векове и за векове. Амин.

Ефесяни 3

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Moi Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs,2 si du moins vous avez appris comment je fais part de la grâce de Dieu qui m'a été confiée pour vous.3 C'est par révélation qu'il m'a fait connaître ce mystère tel que je l'ai déjà décrit en quelques mots.4 En les lisant, vous pouvez vous rendre compte de la compréhension que j'ai du mystère de Christ.5 Il n'a pas été porté à la connaissance des hommes des générations passées comme il a maintenant été révélé par l'Esprit à ses saints apôtres et prophètes.6 Ce mystère, c'est que les non-Juifs sont cohéritiers des Juifs, qu'ils forment un corps avec eux et participent à la même promesse [de Dieu] en [Jésus-]Christ par l'Evangile.7 J'en suis devenu le serviteur conformément au don de la grâce de Dieu, qui m'a été accordé en raison de l'efficacité de sa puissance.8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, j'ai reçu la grâce d'annoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ9 et de mettre en lumière [pour tous les hommes] comment se réalise le mystère caché de toute éternité en Dieu, qui a tout créé [par Jésus-Christ].10 Ainsi, les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu,11 conformément au plan éternel qu'il a accompli en Jésus-Christ notre Seigneur.12 C'est en Christ, par la foi en lui, que nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.13 Aussi, je vous demande de ne pas perdre courage à cause des souffrances que j'endure pour vous: elles sont votre gloire.14 Voilà pourquoi je plie les genoux devant le Père [de notre Seigneur Jésus-Christ],15 de qui toute famille dans le ciel et sur la terre tient son nom.16 Je prie qu'il vous donne, conformément à la richesse de sa gloire, d'être puissamment fortifiés par son Esprit dans votre être intérieur,17 de sorte que le Christ habite dans votre cœur par la foi. Je prie que vous soyez enracinés et fondés dans l'amour18 pour être capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur de l'amour de Christ,19 et de connaître cet amour qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu.20 A celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons,21 à lui soit la gloire dans l'Eglise [et] en Jésus-Christ, pour toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!