Битие 49

Верен

от Veren
1 Тогава Яков повика синовете си и каза: Съберете се, за да ви известя какво ще ви се случи в бъдещите дни.2 Съберете се и слушайте, синове Яковови, и послушайте баща си Израил.3 Рувиме, ти си първородният мой, мощта моя и първият плод на силата ми, превъзходен по достойнство и превъзходен по сила.4 Кипнал си като вода – няма да имаш превъзходството, защото си се качил на леглото на баща си и тогава си го осквернил. На леглото ми се е качил!5 Симеон и Леви, братята, оръдия на насилие са оръжията им[1].6 В съвета им да не влезе душата ми и със събранието им да не се съедини славата ми, защото в гнева си убиха човек и в упорството си прерязаха жилите на вол.7 Проклет гневът им, защото беше свиреп, и яростта им, защото беше жестока! Ще ги разделя в Яков и ще ги разпръсна в Израил.8 Юда, теб ще похвалят братята ти, ръката ти ще бъде на врата на враговете ти, синовете на баща ти ще ти се кланят.9 Млад лъв е Юда; от плячка, сине мой, се вдигаш; легнал е и се е разпрострял като лъв, и като лъвица – кой ще го вдигне?10 Няма да липсва скиптър от Юда, нито жезъл на управление отсред краката му, докато дойде Сило[2]. На него ще се покоряват народите.11 За лозата връзва магаренцето си и за избраната лоза – малкото на магарицата си. Ще опере дрехата си с вино, и облеклото си – с кръвта на гроздето.12 Очите му ще тъмнеятСептуагинта: блестят от вино и зъбите му ще белеят от мляко.13 Завулон ще обитава край морско пристанище и ще бъде пристанище на кораби, и ще граничи със Сидон.14 Исахар е кокалесто магаре, което се е проснало между кошарите,15 и като видя, че мястото беше добро за почивка, и че страната беше приятна, подложи плещите си за товар и стана слуга подчинен.16 Дан ще съди народа си като едно от израилевите племена.17 Дан ще бъде змия на пътя, ехидна на пътеката, която хапе петите на коня, така че ездачът му пада назад.18 Твоето спасение чакам, ГОСПОДИ!19 Тълпа разбойници ще нападат Гад, но и той ще ги отблъсне по стъпките им.20 Хлябът от Асир ще бъде тлъстина и той ще доставя царски лакомства.21 Нефталим е пусната кошута, той говори угодни думи.22 Йосиф е плодоносна фиданка, плодоносна вейка край извор, клончетата ѝ прехвърлят стената.23 Стрелците го огорчиха и стреляха по него, и враждуваха против него,24 но лъкът му запази силата си и мишците на ръцете му се укрепиха чрез ръцете на Силния Яковов – откъдето е пастирът, Израилевият камък –25 чрез Бога на баща ти, който ще ти помага, и чрез Всесилния, който ще те благославя с небесни благословения от горе, с благословения на бездната, която лежи отдолу, с благословения на гърдите и на утробата.26 Благословенията на баща ти превишиха благословенията на предците ми и достигнаха до вечните хълмове – те ще бъдат на главата на Йосиф и на темето на превъзходния между братята си.27 Вениамин е вълк грабител – заран ще пояжда лов, а вечер ще дели плячка.28 Всички тези са дванадесетте израилеви племена и това е, което изговори баща им, като ги благослови – всекиго според благословението му ги благослови.29 Поръча им още, като им каза: Аз се прибирам при народа си, погребете ме с бащите ми в пещерата, която е в нивата на хетееца Ефрон,30 в пещерата, която е в нивата Махпелах, срещу Мамврий, в ханаанската земя, която пещера Авраам купи заедно с нивата от хетееца Ефрон за собствено гробище.31 Там погребаха Авраам и жена му Сара, там погребаха Исаак и жена му Ревека, и там погребах аз Лия.32 Нивата и пещерата, която е в нея, бяха купени от синовете на Хет.33 И като Яков свърши да поръчва на синовете си, притегли краката си в леглото и издъхна, и се прибра при народа си.

Битие 49

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Jacob appela ses fils et dit: «Rassemblez-vous et je vous annoncerai ce qui vous arrivera dans l'avenir.2 Rassemblez-vous et écoutez, fils de Jacob! Ecoutez Israël, votre père!3 »Ruben, toi, mon aîné, toi qui es ma force et le premier de mes enfants, supérieur en dignité et en puissance,4 impétueux comme l'eau, tu n'auras aucun avantage, car tu es monté sur le lit de ton père, tu as souillé mon lit en y montant.5 »Siméon et Lévi sont frères; leurs épées sont des instruments de violence.6 Je ne veux pas participer à leur conciliabule, je ne veux pas m'associer à leur assemblée, car pour assouvir leur colère ils ont tué des hommes et pour suivre leurs désirs ils ont mutilé les jarrets des taureaux.7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Jacob, je les disperserai dans Israël.8 »Juda, c'est toi que tes frères célébreront. Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi.9 Juda est un jeune lion. Tu reviens du carnage, mon fils! Il plie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: qui le fera se lever?[1] (Чис 24:9)10 Le sceptre ne s'éloignera pas de Juda, ni le bâton souverain d'entre ses pieds, jusqu'à ce que vienne le Shilo[2] et que les peuples lui obéissent.11 Il attache son âne à la vigne et le petit de son ânesse au meilleur cep. Il lave son vêtement dans le vin et son manteau dans le sang des raisins.12 Il a les yeux rouges de vin et les dents blanches de lait.13 »Zabulon résidera sur la côte maritime, il sera sur la côte des bateaux et sa frontière s'étendra du côté de Sidon.14 »Issacar est un âne robuste qui se couche dans les étables.15 Il voit que le repos est agréable et que la région est magnifique, et il courbe son épaule sous le fardeau, il se soumet à des corvées d'esclave.16 »Dan jugera son peuple comme une seule des tribus d'Israël.17 Dan sera un serpent sur le chemin, une vipère sur le sentier, qui mord les talons du cheval pour que le cavalier tombe à la renverse.18 »J'espère en ton secours, Eternel!19 Gad sera attaqué par des bandes armées, mais c'est lui qui les attaquera et les poursuivra.20 »Aser produit une nourriture excellente; il fournira les plats les plus raffinés des rois.21 »Nephthali est une biche en liberté. Il profère de belles paroles.22 »Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, le rejeton d'un arbre fertile près d'une source; ses branches dépassent le mur.23 On l'a provoqué, on lui a lancé des flèches, les archers l'ont poursuivi de leur haine,24 mais son arc est resté ferme et ses bras ont été fortifiés par l'intervention du Dieu puissant de Jacob. Il est ainsi devenu le berger, le rocher d'Israël.25 C'est l'œuvre du Dieu de ton père, et il t'aidera; c'est l'œuvre du Tout-Puissant, et il te bénira. Il t'accordera les bénédictions du ciel, les bénédictions de l'eau souterraine, les bénédictions de la mamelle et du ventre maternel.26 Les bénédictions de ton père dépassent celles de ses ancêtres, elles vont jusqu'aux limites des anciennes collines. Qu'elles reposent sur la tête de Joseph, sur le crâne de celui qui est le prince consacré de ses frères!27 »Benjamin est un loup qui déchire. Le matin il dévore sa proie, et le soir il partage le butin.»28 Voilà quels sont tous ceux qui forment les douze tribus d'Israël, et voilà ce que leur dit leur père en les bénissant. Il les bénit en attribuant à chacun la bénédiction qui lui était propre.29 Puis il leur donna cet ordre: «Je vais rejoindre les miens. Enterrez-moi avec mes pères dans la grotte qui se trouve dans le champ d'Ephron le Hittite,30 dans la grotte du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré dans le pays de Canaan. C'est le champ qu'Abraham a acheté à Ephron le Hittite comme propriété funéraire.31 C'est là qu'on a enterré Abraham et sa femme Sara, là qu'on a enterré Isaac et sa femme Rebecca, et c'est là que j'ai enterré Léa.32 Le champ et la grotte qui s'y trouve ont été achetés aux Hittites.»33 Lorsque Jacob eut fini de donner ses ordres à ses fils, il remit ses pieds dans le lit, il expira et alla rejoindre les siens.