1 Коринтяни 10

Верен

от Veren
1 Не искам, братя, да не знаете, че нашите бащи са били всички под облака и всички са минали през морето,2 и всички в Мойсей са се кръстили в облака и в морето,3 и всички са яли една и съща духовна храна,4 и всички са пили от едно и също духовно питие, защото пиеха от духовната Канара, която ги придружаваше – и тази Канара беше Христос.5 Но въпреки това в повечето от тях Бог не благоволи, защото ги измори в пустинята.6 Но тези неща бяха пример за нас, за да не жадуваме за злото, както те жадуваха.7 И не бъдете идолопоклонници, като някои от тях, според писаното: „Народът седна да яде и да пие, и стана да играе.“8 Нито да блудстваме, както блудстваха някои от тях и паднаха в един ден двадесет и три хиляди души.9 Нито да изпитваме Христос, както някои от тях Го изпитаха и погинаха от змиите.10 И не роптайте, както роптаеха някои от тях и погинаха от изтребителя.11 А всичко това им се случи за пример и беше записано за поука на нас, върху които са дошли последните времена.12 Затова, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.13 Никакво изкушение не ви е постигнало, освен това, което е човешко; но Бог е верен, който няма да допусне да бъдете изкушени повече, отколкото ви е силата, но заедно с изкушението ще даде и изходен път, така че да можете да го издържите.14 Затова, възлюбени мои, бягайте от идолослужението.15 Говоря като на разумни – вие сами съдете за това, което казвам.16 Чашата на благословението, която ние благославяме, не е ли участие в Христовата кръв? Хлябът, който разчупваме, не е ли участие в Христовото тяло?17 Защото ние, многото, сме един хляб, едно тяло, понеже всички в този един хляб участваме.18 Вижте Израил по плът: тези, които ядат жертвите, нямат ли участие в олтара? Тогава какво?19 Казвам ли аз, че идолът е нещо или че идоложертвеното е нещо?20 Не, но онова, което жертват езичниците, го жертват на демоните, а не на Бога, но аз не желая вие да имате общение с демоните.21 Не можете да пиете Господната чаша и чашата на демоните, не можете да участвате в Господната трапеза и в трапезата на демоните.22 Или искаме да подбудим Господа към ревност? Ние по-силни ли сме от Него?23 Всичко е позволено, но не всичко е полезно; всичко е позволено, но не всичко е изграждащо.24 Никой да не търси своята си полза, а всеки – ползата на другия[1].25 Яжте всичко, което се продава в месарницата, без да го изпитвате заради съвестта си;26 защото „Господна е земята и всичко, каквото има в нея.“27 Ако ви покани някой от невярващите и вие желаете да отидете, яжте каквото и да сложат пред вас, без да го изпитвате заради съвестта си.28 Но ако някой ви каже: Това е било принесено в жертва на идоли; не яжте заради този, който ви го е известил, и заради съвестта.29 Имам предвид не твоята съвест, а на другия; понеже, защо да се съди моята свобода от друга съвест?30 Ако аз участвам в яденето с благодарение, защо да ме злословят за онова, за което благодаря?31 И така, ядете ли, пиете ли, или вършите нещо друго, всичко вършете за Божията слава.32 Не ставайте спънка нито за юдеи, нито за гърци, нито за Божията църква,33 както и аз се стремя да угодя на всички във всичко, като търся не своята собствена полза, а ползата на мнозина, за да се спасят[2].

1 Коринтяни 10

New International Reader’s Version

от Biblica
1 Brothers and sisters, I want you to know something about our people who lived long ago. They were all led by the cloud. They all walked through the Red Sea.2 They were all baptised into Moses in the cloud and in the sea.3 They all ate the same spiritual food.4 They all drank the same spiritual water. They drank from the spiritual rock that went with them. That rock was Christ.5 But God was not pleased with most of them. Their bodies were scattered in the desert.6 Now those things happened as examples for us. They are supposed to keep us from wanting evil things. The people of Israel wanted these evil things.7 So don’t worship statues of gods, as some of them did. It is written, ‘The people sat down to eat and drink. Then they got up to dance wildly in front of their god.’ (Изх 32:6)8 We should not commit sexual sins, as some of them did. In one day 23,000 of them died.9 We should not test the Messiah, as some of them did. They were killed by snakes.10 Don’t speak against God. That’s what some of the people of Israel did. And they were killed by the destroying angel.11 Those things happened to them as examples for us. They were written down to warn us. That’s because we are living at the time when God’s work is being completed.12 So be careful. When you think you are standing firm, you might fall.13 You are tempted in the same way all other human beings are. God is faithful. He will not let you be tempted any more than you can take. But when you are tempted, God will give you a way out. Then you will be able to deal with it.14 My dear friends, run away from statues of gods. Don’t worship them.15 I’m talking to people who are reasonable. Judge for yourselves what I say.16 We give thanks for the cup at the Lord’s Supper. When we do, aren’t we sharing in the blood of Christ? When we break the bread, aren’t we sharing in the body of Christ?17 Just as there is one loaf, so we who are many are one body. We all share the one loaf.18 Think about the people of Israel. Don’t those who eat the offerings share in the altar?19 Do I mean that food sacrificed to a statue of a god is anything? Do I mean that a statue of a god is anything?20 No! But what is sacrificed by those who worship statues of gods is really sacrificed to demons. It is not sacrificed to God. I don’t want you to be sharing with demons.21 You can’t drink the cup of the Lord and the cup of demons too. You can’t have a part in both the Lord’s table and the table of demons.22 Are we trying to make the Lord jealous? Are we stronger than he is?23 You say, ‘I have the right to do anything.’ But not everything is helpful. Again you say, ‘I have the right to do anything.’ But not everything builds us up.24 No one should look out for their own interests. Instead, they should look out for the interests of others.25 Eat anything sold in the meat market. Don’t ask if it’s right or wrong.26 Scripture says, ‘The earth belongs to the Lord. And so does everything in it.’ (Пс 24:1)27 Suppose an unbeliever invites you to a meal and you want to go. Then eat anything that is put in front of you. Don’t ask if it’s right or wrong.28 But suppose someone says to you, ‘This food has been sacrificed to a statue of a god.’ Then don’t eat it. Keep in mind the good of the person who told you. And don’t eat because of a sense of what is right and wrong.29 I’m talking about the other person’s sense of what is right and wrong, not yours. Why is my freedom being judged by what someone else thinks?30 Suppose I give thanks when I eat. Then why should I be blamed for eating food I thank God for?31 So eat and drink and do everything else for the glory of God.32 Don’t do anything that causes another person to trip and fall. It doesn’t matter if that person is a Jew or a Greek or a member of God’s church.33 Follow my example. I try to please everyone in every way. I’m not looking out for what is good for me. I’m looking out for the interests of others. I do it so that they might be saved.