Притчи 2

Верен

от Veren
1 Сине мой, ако приемеш думите ми и запазиш заповедите ми в себе си,2 така че да е внимателно ухото ти към мъдростта и да приклониш сърцето си към разума,3 да, ако призовеш благоразумието и издигнеш гласа си към разума;4 ако го потърсиш като сребро и го подириш като скрити съкровища,5 тогава ще разбереш страха от ГОСПОДА и ще намериш Божието познание –6 защото ГОСПОД дава мъдрост, от устата Му излизат знание и разум.7 Той запазва истинска мъдрост[1] за честните, щит е за ходещите в непорочност,8 за да закриля пътеките на правдата и да пази пътя на светиите Си.9 Тогава ще разбереш правда и съд, и правота – всеки добър път,10 защото мъдрост ще влезе в сърцето ти и знание ще услажда душата ти,11 разсъдливост ще те пази, благоразумие ще те закриля,12 за да те избави от пътя на злото, от човека, който говори лъжливо,13 от онези, които оставят пътеките на правотата, за да ходят в пътищата на тъмнината,14 които се наслаждават да вършат зло и се радват на лъжливостта на злите,15 чиито пътеки са криви и които са лъжливи в пътищата си;16 за да те избави от чужда жена[2], от чужденката, която ласкае с думите си,17 която е оставила другаря на младостта си и е забравила завета на своя Бог,18 понеже домът ѝ води надолу към смъртта и пътеките ѝ – към сенките.19 Всички, които влизат при нея, не се връщат и не достигат пътищата на живота.20 За да ходиш ти в пътя на добрите и да пазиш пътеките на праведните,21 защото праведните ще населяват земята и непорочните ще останат в нея,22 а безбожните ще се отсекат от земята и законопрестъпниците ще се изкоренят от нея.

Притчи 2

New International Reader’s Version

от Biblica
1 My son, accept my words. Store up my commands inside you.2 Let your ears listen to wisdom. Apply your heart to understanding.3 Call out for the ability to be wise. Cry out for understanding.4 Look for it as you would look for silver. Search for it as you would search for hidden treasure.5 Then you will understand how to have respect for the LORD. You will find out how to know God.6 The LORD gives wisdom. Knowledge and understanding come from his mouth.7 He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.8 He guards the path of those who are honest. He watches over the way of his faithful ones.9 You will understand what is right and honest and fair. You will understand the right way to live.10 Your heart will become wise. Your mind will delight in knowledge.11 Good sense will keep you safe. Understanding will guard you.12 Wisdom will save you from the ways of evil men. It will save you from men who twist their words.13 Men like that have left the straight paths to walk in dark ways.14 They take delight in doing what is wrong. They take joy in twisting everything around.15 Their paths are crooked. Their ways are not straight.16 Wisdom will save you from a woman who commits adultery. It will save you from a sinful woman and her tempting words.17 She has left the man she married when she was young. She has broken the promise she made in front of God.18 Surely her house leads down to death. Her paths lead to the spirits of the dead.19 No one who goes to her comes back or reaches the paths of life.20 You will walk in the ways of good people. You will follow the paths of those who do right.21 Honest people will live in the land. Those who are without blame will remain in it.22 But sinners will be cut off from the land. Those who aren’t faithful will be torn away from it.