от Veren1Да направиш олтар за кадене на тамян, от акациево дърво да го направиш;2един лакът дълъг и един лакът широк, четвъртит да бъде и височината му да бъде два лакътя; роговете му да са част от самия него.3Да обковеш с чисто злато плочата му, страните му наоколо и роговете му, да му направиш и златен венец наоколо.4А под венеца му да му направиш две златни халкички, близо при двата му ъгъла на двете му страни да ги направиш и прътовете да се провират през тях, за да го носят с тях.5Да направиш прътовете от акациево дърво и да ги обковеш със злато.6Да го сложиш пред завесата, която е пред ковчега на свидетелството срещу умилостивилището, което е над свидетелството, където ще се срещам с теб[1].7И Аарон да кади над него благовонен тамян[2] всяка сутрин. Когато приготвя светилата, нека кади с него.8И когато Аарон запали светилата привечер, нека кади с този тамян; това ще бъде постоянно кадене пред ГОСПОДА в поколенията ви.9Чужд тамян да не принасяш на него, нито всеизгаряне, нито хлебен принос, нито да изливате на него възлияние.10Веднъж в годината Аарон да прави над роговете му умилостивение с кръвта на умилостивителния принос за грях. Веднъж в годината да прави над него умилостивение в поколенията ви. Това е пресвято на ГОСПОДА.11И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:12При преброяването на израилевите синове, когато ги преброяваш, тогава да дадат откуп на ГОСПОДА – всеки човек за душата си, когато ги преброяваш, за да не ги нападне язва, когато ги преброяваш.13Ето какво да дават: всеки, който се причислява към преброените, да даде половин сикъл според сикъла на светилището – един сикъл е двадесет гери – половин сикъл за възвишаем принос на ГОСПОДА.14Всеки, който преминава преброяването, от двадесет години нагоре, да даде този възвишаем принос на ГОСПОДА.15Богатият да не дава повече и сиромахът да не дава по-малко от половин сикъл, когато давате този възвишаем принос на ГОСПОДА, за да направите умилостивение за душата си.16И да вземеш парите за умилостивението от израилевите синове и да ги дадеш за службата на шатъра за срещане; и това ще бъде за спомен на израилевите синове пред ГОСПОДА, за да бъде умилостивение за душата ви.17ГОСПОД говори още на Мойсей и каза:18Да направиш и бронзов умивалник с бронзова подложка, за да се мият; и да го поставиш между шатъра за срещане и олтара и да налееш вода в него.19И Аарон и синовете му да измиват ръцете си и краката си в него.20Когато влизат в шатъра за срещане, да се мият с вода, за да не умрат. Или когато пристъпват при олтара да служат, като изгарят жертва чрез огън на ГОСПОДА,21тогава да измиват ръцете си и краката си, за да не умрат. Това ще им бъде вечна наредба, за него и за потомците му в поколенията им.22И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:23Вземи си избрани аромати: от чиста смирна петстотин сикъла, от благоуханна канела половината на това, двеста и петдесет сикъла, от благоуханна тръстика двеста и петдесет сикъла,24от касия петстотин, според сикъла на светилището, и един ин маслинено масло;25и да направиш от тях масло за свято помазване, миро, приготвено според изкуството на мироварец; това да бъде масло за свято помазване.26И да помажеш с него шатъра за срещане, ковчега на свидетелството,27масата и всичките ѝ принадлежности, светилника и принадлежностите му, кадилния олтар,28олтара за всеизгарянето с всичките му принадлежности и умивалника с подложката му.29Така да ги осветиш, за да бъдат пресвети; всичко, което се докосва до тях ще бъде свято.30И да помажеш Аарон и синовете му, и да ги осветиш, за да Ми свещенодействат.31И да говориш на израилевите синове, като кажеш: Това ще бъде за Мен свято масло за помазване в поколенията ви.32Човешка плът да не се помаже с него и според състава му да не правите подобно на него; то е свято и свято да бъде за вас.33Който направи подобно на него или който сложи от него на чужденец, да бъде изтребен от народа си.34И ГОСПОД каза на Мойсей: Вземи си аромати – стакти, оникс, халван – аромати с чист ливан; по равни части да бъдат.35И от тях да направиш тамян, смесен според изкуството на мироварец, посолен, чист, свят.36И да счукаш от него много ситно и да сложиш от него пред свидетелството в шатъра за срещане, където ще се срещам с тебст. 6;; това ще ви бъде пресвято.37А според състава на този тамян, който ще направиш, да не правите за себе си; той да ти бъде свят за ГОСПОДА.38Който направи подобен на него, за да го мирише, да бъде изтребен от народа си.
1‘Make an altar for burning incense. Make it out of acacia wood.2It must be half a metre square and 1 metre high. Make a horn stick out from each of its upper four corners.3Cover the top, sides and horns with pure gold. Put a strip of gold around it.4Make two gold rings for the altar below the strip. Put the rings opposite each other. They will hold the poles that are used to carry it.5Make the poles out of acacia wood. Cover them with gold.6Put the altar in front of the curtain that hangs in front of the ark. The ark is where the tablets of the covenant law are kept. The ark will have a cover. It will be the place where sin is paid for. There I will meet with you.7‘Aaron must burn sweet-smelling incense on the altar. He must do it every morning when he takes care of the lamps.8He must burn incense again when he lights the lamps at sunset. Incense must be burned regularly in front of the LORD. Do it for all time to come.9Do not burn any other incense on the altar. Do not use the altar for burnt offerings or grain offerings. And do not pour drink offerings on it.10Once a year Aaron must put the blood of a sin offering on the horns of the altar. He must do this to make the altar pure. He must do this on the day Israel’s sin is paid for. Do this for all time to come. The altar is a very holy place to me.’
Money to pay for the people’s lives
11Then the LORD spoke to Moses. He said,12‘Make a list of the Israelites and count them. When you do, each one must pay the LORD for his life at the time he is counted. Then a plague will not come on them when you count them.13Each one counted must pay 6 grams of silver. It must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. The payment is an offering to the LORD.14Each one counted must be 20 years old or more. He must give an offering to the LORD.15When you make the offering, rich people must not give more than 6 grams of silver. And poor people must not give less. The offering you give to the LORD will pay for your lives.16Receive the money from the people of Israel. Use it for any purpose in the tent of meeting. It will remind the people that they are paying me for their lives.’
The large bowl for washing
17Then the LORD spoke to Moses. He said,18‘Make a large bronze bowl for washing. Make a bronze stand to put it on. Place the bowl between the tent of meeting and the altar. Put water in it.19Aaron and his sons must wash their hands and feet with water from it.20When they enter the tent of meeting, they must wash with water so that they will not die. They will come to the altar to serve me. They will bring a food offering to the LORD.21When they do, they must wash their hands and feet so that they will not die. For all time to come, that will be a law for Aaron and the priests in his family line.’
Anointing oil
22Then the LORD said to Moses,23‘Get some fine spices. Get 6 kilograms of liquid myrrh. Get 3 kilograms of sweet-smelling cinnamon and the same amount of sweet-smelling calamus.24Also get 6 kilograms of cassia. All the spices must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. And get 4 litres of olive oil.25Have a person who makes perfume mix everything into a sacred anointing oil. It will smell sweet.26Then use it to anoint the tent of meeting and the ark where the tablets of the covenant law are kept.27Anoint the table for the holy bread and all its things. Anoint the lampstand and the things that are used with it. Anoint the altar for burning incense.28Anoint the altar for burnt offerings and all its tools. And anoint the large bowl together with its stand.29You must set them apart so that they will be very holy. Anything that touches them will be holy.30‘Anoint Aaron and his sons. Set them apart so that they can serve me as priests.31Say to the people of Israel, “This will be my sacred anointing oil for all time to come.32Do not pour it on anyone else’s body. Do not make any other oil in the same way. It is sacred. So you must think of it as sacred.33Suppose a person makes perfume in the same way. And suppose that person puts it on someone who is not a priest. Then that person must be separated from their people.” ’
Incense
34Then the LORD said to Moses, ‘Get some sweet-smelling spices. Get some gum resin, onycha and galbanum. Also get some pure frankincense. Make sure everything is in equal amounts.35Have a person who makes perfume mix it all up into a sweet-smelling incense. It must have salt in it. It will be pure and sacred.36Grind some of it into powder. Place it in front of the ark of the covenant law in the tent of meeting. There I will meet with you. The incense will be very holy to you.37Do not make any incense for yourselves in the same way. Think of it as holy to the LORD.38Whoever makes incense in the same way to enjoy its sweet smell must be separated from their people.’