Изход 28

Верен

от Veren
1 А ти вземи при себе си брат си Аарон и синовете му с него измежду израилевите синове, за да Ми свещенодействат – Аарон и синовете на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.2 И да направиш свети одежди на брат си Аарон, за слава и великолепие[1].3 И кажи на всички, които имат мъдро сърце, които Аз изпълних с дух на мъдрост, да направят одежди на Аарон, за да го посветиш, за да Ми свещенодейства.4 Ето одеждите, които да направят: нагръдник и ефодт.е. къса горна дреха, мантия и пъстротъкан хитонт.е. дълга долна дреха, митрат.е. украшение за главата и пояс. Свети одежди да направят на брат ти Аарон и на синовете му, за да Ми свещенодействат.5 И да вземат злато, синьо, мораво, червено и препреден висон6 и да направят ефода от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон, изкусна изработка.7 На двата му края да има две презрамки, които да се връзват, за да се свързва.8 И препаската на ефода, която ще е върху него, да бъде част от него, според направата му, от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон.9 Да вземеш и два ониксови камъка и да изрежеш на тях имената на синовете на Израил,10 шест от имената им на единия камък, и шестте останали имена на другия камък, по реда на раждането им.11 С изкуството на каменорезец, както се изрязва печат, да изрежеш на двата камъка имената на синовете на Израил и да ги вложиш в златни гнезда.12 И да сложиш тези два камъка на презрамките на ефода, камъни за спомен на израилевите синове; и Аарон да носи имената им на двете си рамена за спомен пред ГОСПОДАст. 29;.13 И да направиш златни гнезда;14 и две верижки от чисто злато: вити, плетена изработка да ги направиш и да закрепиш плетените верижки в гнездата им.15 Да направиш съдийския нагръдник изкусна изработка; според направата на ефода да го направиш, от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон да го направиш.16 Да бъде четвъртит, двоен, една педя дълъг и една педя широк.17 И да закрепиш на него вложени камъни, четири реда камъни: ред сард, топаз и смарагд да е първият ред,18 вторият ред: антракс, сапфир и диамант;19 третият ред: лигирий, ахат и аметист;20 а четвъртият ред: хрисолит, оникс и яспис. Да бъдат закрепени в златните си гнезда.21 Камъните да бъдат дванадесет, според имената на синовете на Израил, според техните имена, както се изрязва печат. Да бъдат за дванадесетте племена, всеки камък според името му.22 И на нагръдника да направиш вити верижки, плетена изработка от чисто злато.23 И да направиш на нагръдника две златни халки и да закрепиш двете халки за двата края на нагръдника.24 После да закрепиш двете плетени златни верижки за двете халки в краищата на нагръдника.25 А другите два края на двете плетени верижки да закрепиш за двете гнезда и да ги закрепиш на презрамките на ефода от външната му страна.26 Да направиш още две златни халки, които да закрепиш на двата края на нагръдника, на страната му, която е към ефода, отвътре.27 Да направиш и още две златни халки, които да закрепиш на двете презрамки на ефода отдолу, на предната му страна, при съединението, над препаската на ефода.28 И да връзват нагръдника с халките му за халките на ефода със син ширит, за да бъде над препаската на ефода и за да не се отделя нагръдникът от ефода.29 И Аарон, когато влиза в святото място, да носи винаги имената на синовете на Израил върху съдийския нагръдник на сърцето си, за спомен пред ГОСПОДАст. 12;.30 В съдийския нагръдник да положиш и Урим и Тумим[2] и да бъдат на сърцето на Аарон, когато влиза пред ГОСПОДА, и Аарон да носи винаги съда на израилевите синове на сърцето си пред ГОСПОДА.31 Да направиш мантията на ефода цялата от синьо.32 В средата на върха ѝ да има отвор и да има тъкана обшивка около отвора си, какъвто е отворът на бронята, за да не се съдира.33 И по полите ѝ да направиш нарове от синьо, мораво и червено, наоколо по полите ѝ, и златни звънци наоколо помежду им:34 златен звънец и нар, златен звънец и нар, наоколо по полите на мантията.35 И Аарон да я носи, когато служи, и звънтенето ѝ да се чува, когато влиза в святото място пред ГОСПОДА и когато излиза, за да не умре.36 Да направиш и плочица от чисто злато, на която да изрежеш, както се изрязва печат: Свят на ГОСПОДА.37 Да я сложиш на син ширит, за да бъде на митрата; на предната страна на митрата да бъде.38 Така да бъде на челото на Аарон и Аарон ще отнема беззаконието на светите неща, които израилевите синове ще посвещават във всичките си свети приноси. Тя да бъде винаги на челото му, за да бъдат те приятни пред ГОСПОДА.39 И да направиш пъстротъкания хитон от висон, да направиш митра от висон и да направиш пояс, везана изработка.40 А за синовете на Аарон да направиш хитони и да им направиш пояси, и да им направиш тюрбани, за слава и великолепиест. 2;.41 С тези одежди да облечеш брат си Аарон и синовете му с него и да ги помажеш, да ги посветиш[3] и да ги осветиш, за да Ми свещенодействат.42 Да им направиш и ленени гащи, които да покриват голотата на тялото им; нека стигат от кръста до бедрата им.43 И нека Аарон и синовете му ги носят, когато влизат в шатъра за срещане или когато пристъпват при олтара, за да служат в святото място, да не би да си навлекат грях и да умрат. Това да е вечна наредба за него и за потомството му след него.

Изход 28

New International Reader’s Version

от Biblica
1 ‘Let your brother Aaron be brought to you from among the Israelites. His sons Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar must also be brought. They will serve me as priests.2 Make sacred clothes for your brother Aaron. When he is wearing them, people will honour him. They will have respect for him.3 Speak to all the skilled workers. I have given them the skill to do this kind of work. Tell them to make clothes for Aaron. He will wear them when he is set apart to serve me as priest.4 The workers must make a chest cloth, a linen apron and an outer robe. They must also make an inner robe, a turban and a belt. They must make sacred clothes for your brother Aaron and his sons. Then they will serve me as priests.5 Make the workers use thin gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and fine linen.6 ‘Make the linen apron out of thin gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen. Have a skilled worker make it.7 It must have two shoulder straps joined to two of its corners.8 Its skilfully made waistband must be like the apron. The waistband must be part of the apron itself. Make the waistband out of thin gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen.9 ‘Get two onyx stones. Carve the names of the sons of Israel on them.10 Arrange them in the order of their birth. Carve six names on one stone and six on the other.11 Carve the names of the sons of Israel on the two stones the way a jewel cutter would carve them. Then put the stones in fancy gold settings.12 Connect them to the shoulder straps of the linen apron. The stones will stand for the sons of Israel. Aaron must carry the names on his shoulders as a constant reminder while he is serving the LORD.13 Make fancy gold settings.14 Make two braided chains out of pure gold. Make them like ropes. Join the chains to the settings.15 ‘Make a chest cloth that will be used for making decisions. Have a skilled worker make it. Make it like the linen apron. Use thin gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and finely twisted linen.16 Make it 25 centimetres square. Fold it in half.17 Put four rows of valuable jewels on it. Put carnelian, chrysolite and beryl in the first row.18 Put turquoise, lapis lazuli and emerald in the second row.19 Put jacinth, agate and amethyst in the third row.20 And put topaz, onyx and jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings.21 Use a total of 12 stones. Use one for each of the names of the sons of Israel. Each stone must be carved with the name of one of the 12 tribes.22 ‘Make braided chains out of pure gold for the chest cloth. Make them like ropes.23 Make two gold rings for the chest cloth. Connect them to two corners of it.24 Join the two gold chains to the rings at the corners of the chest cloth.25 Join the other ends of the chains to the two settings. Join them to the shoulder straps on the front of the linen apron.26 Make two gold rings. Connect them to the other two corners of the chest cloth. Put them on the inside edge next to the apron.27 Make two more gold rings. Connect them to the bottom of the shoulder straps on the front of the apron. Put them close to the seam. Put them right above the waistband of the apron.28 The rings of the chest cloth must be tied to the rings of the apron. Tie them to the waistband with blue cord. Then the chest cloth will not swing out from the linen apron.29 ‘When Aaron enters the Holy Room, he will carry the names of the sons of Israel over his heart. Their names will be on the chest cloth of decision. They will be a continuing reminder while he is serving the LORD.30 Also put the Urim and Thummim into the chest cloth. Then they will be over Aaron’s heart when he comes to serve the LORD. In that way, Aaron will always have what he needs to make decisions for the people of Israel. He will carry the Urim and Thummim over his heart while he is serving the LORD.31 ‘Make the outer robe of the linen apron completely out of blue cloth.32 In the centre of the robe, make an opening for the head of the priest. Make an edge like a collar around the opening. Then it will not tear.33 Make pomegranates out of blue, purple and bright red yarn. Sew them around the hem of the robe. Sew gold bells between them.34 Sew a gold bell between every two pomegranates all around the hem of the robe.35 Aaron must wear the robe when he serves as priest. The bells will jingle when he enters the Holy Room while he is serving the LORD. And they will jingle when he goes out. Then he will not die.36 ‘Make a plate out of pure gold. Carve words on it as if it were an official seal. Carve the words Set apart for the LORD.37 Tie the plate to the front of the turban with a blue cord.38 Aaron must wear this plate on his forehead all the time. He will be held responsible for all the sacred gifts the Israelites set apart. Then the LORD will accept the gifts.39 ‘Make the inner robe out of fine linen. And make the turban out of fine linen. The belt must be made by a person who sews skilfully.40 Make inner robes, belts and caps for Aaron’s sons. When they are wearing them, people will honour his sons. They will also have respect for them.41 Put all these clothes on your brother Aaron and his sons. Then pour olive oil on them and prepare them to serve me. Set them apart to serve me as priests.42 ‘Make linen underwear that reaches from the waist to the thigh.43 Aaron and the priests in his family line must wear it when they enter the tent of meeting. They must also wear it when they approach the altar to serve in the Holy Room. Then they will not be found guilty and die. ‘For all time to come, that will be a law for Aaron and the priests in his family line.