1 Коринтяни 10

Верен

от Veren
1 Не искам, братя, да не знаете, че нашите бащи са били всички под облака и всички са минали през морето,2 и всички в Мойсей са се кръстили в облака и в морето,3 и всички са яли една и съща духовна храна,4 и всички са пили от едно и също духовно питие, защото пиеха от духовната Канара, която ги придружаваше – и тази Канара беше Христос.5 Но въпреки това в повечето от тях Бог не благоволи, защото ги измори в пустинята.6 Но тези неща бяха пример за нас, за да не жадуваме за злото, както те жадуваха.7 И не бъдете идолопоклонници, като някои от тях, според писаното: „Народът седна да яде и да пие, и стана да играе.“8 Нито да блудстваме, както блудстваха някои от тях и паднаха в един ден двадесет и три хиляди души.9 Нито да изпитваме Христос, както някои от тях Го изпитаха и погинаха от змиите.10 И не роптайте, както роптаеха някои от тях и погинаха от изтребителя.11 А всичко това им се случи за пример и беше записано за поука на нас, върху които са дошли последните времена.12 Затова, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.13 Никакво изкушение не ви е постигнало, освен това, което е човешко; но Бог е верен, който няма да допусне да бъдете изкушени повече, отколкото ви е силата, но заедно с изкушението ще даде и изходен път, така че да можете да го издържите.14 Затова, възлюбени мои, бягайте от идолослужението.15 Говоря като на разумни – вие сами съдете за това, което казвам.16 Чашата на благословението, която ние благославяме, не е ли участие в Христовата кръв? Хлябът, който разчупваме, не е ли участие в Христовото тяло?17 Защото ние, многото, сме един хляб, едно тяло, понеже всички в този един хляб участваме.18 Вижте Израил по плът: тези, които ядат жертвите, нямат ли участие в олтара? Тогава какво?19 Казвам ли аз, че идолът е нещо или че идоложертвеното е нещо?20 Не, но онова, което жертват езичниците, го жертват на демоните, а не на Бога, но аз не желая вие да имате общение с демоните.21 Не можете да пиете Господната чаша и чашата на демоните, не можете да участвате в Господната трапеза и в трапезата на демоните.22 Или искаме да подбудим Господа към ревност? Ние по-силни ли сме от Него?23 Всичко е позволено, но не всичко е полезно; всичко е позволено, но не всичко е изграждащо.24 Никой да не търси своята си полза, а всеки – ползата на другия[1].25 Яжте всичко, което се продава в месарницата, без да го изпитвате заради съвестта си;26 защото „Господна е земята и всичко, каквото има в нея.“27 Ако ви покани някой от невярващите и вие желаете да отидете, яжте каквото и да сложат пред вас, без да го изпитвате заради съвестта си.28 Но ако някой ви каже: Това е било принесено в жертва на идоли; не яжте заради този, който ви го е известил, и заради съвестта.29 Имам предвид не твоята съвест, а на другия; понеже, защо да се съди моята свобода от друга съвест?30 Ако аз участвам в яденето с благодарение, защо да ме злословят за онова, за което благодаря?31 И така, ядете ли, пиете ли, или вършите нещо друго, всичко вършете за Божията слава.32 Не ставайте спънка нито за юдеи, нито за гърци, нито за Божията църква,33 както и аз се стремя да угодя на всички във всичко, като търся не своята собствена полза, а ползата на мнозина, за да се спасят[2].

1 Коринтяни 10

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ich will euch aber, Brüder und Schwestern, nicht in Unwissenheit darüber lassen, dass unsre Väter alle unter der Wolke gewesen und alle durchs Meer gegangen sind; (Изх 13:21; Изх 14:22)2 und sind alle auf Mose getauft worden in der Wolke und im Meer,3 und haben alle dieselbe geistliche Speise gegessen (Изх 16:4; Изх 16:35)4 und haben alle denselben geistlichen Trank getrunken; denn sie tranken von dem geistlichen Felsen, der ihnen folgte; der Fels aber war Christus. (Изх 17:6)5 Doch an den meisten von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen, denn sie sind in der Wüste umgekommen. (Чис 14:16; Чис 14:22)6 Das ist aber geschehen uns zum Vorbild, dass wir nicht am Bösen unsre Lust haben, wie jene sie hatten. (Чис 11:4)7 So werdet nicht Götzendiener, wie einige von ihnen es wurden, wie geschrieben steht: »Das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und sie standen auf, um zu spielen.« (Изх 32:6)8 Auch lasst uns nicht Hurerei treiben, wie etliche von ihnen Hurerei trieben: Und an einem einzigen Tag kamen dreiundzwanzigtausend um. (Чис 25:1; Чис 25:9)9 Lasst uns auch nicht Christus versuchen, wie etliche von ihnen taten und wurden von den Schlangen umgebracht. (Чис 21:4)10 Murrt auch nicht, wie etliche von ihnen murrten und wurden umgebracht durch den Verderber. (Чис 14:2; Чис 14:35; Евр 3:11; Евр 3:17)11 Dies widerfuhr ihnen als ein Vorbild. Es ist aber geschrieben uns zur Warnung, auf die das Ende der Zeiten gekommen ist. (1 Пет 4:7)12 Darum, wer meint, er stehe, soll zusehen, dass er nicht falle. (Рим 11:20)13 Bisher hat euch nur menschliche Versuchung getroffen. Aber Gott ist treu, der euch nicht versuchen lässt über eure Kraft, sondern macht, dass die Versuchung so ein Ende nimmt, dass ihr’s ertragen könnt. (Пс 68:20; 2 Сол 3:3; 2 Пет 2:9)14 Darum, meine Lieben, flieht den Götzendienst! (1 Йн 5:21)15 Ich rede doch zu verständigen Menschen; beurteilt ihr, was ich sage.16 Der Kelch des Segens, den wir segnen, ist der nicht die Gemeinschaft des Blutes Christi? Das Brot, das wir brechen, ist das nicht die Gemeinschaft des Leibes Christi? (Мт 26:26; Д А 2:42; 1 Кор 11:23)17 Denn ein Brot ist’s. So sind wir, die vielen, ein Leib, weil wir alle an einem Brot teilhaben. (Рим 12:5; 1 Кор 12:27)18 Seht an das Israel nach dem Fleisch! Welche die Opfer essen, stehen die nicht in der Gemeinschaft des Altars? (Лев 7:6)19 Was will ich nun damit sagen? Dass das Götzenopfer etwas sei? Oder dass der Götze etwas sei? (1 Кор 8:4)20 Nein, sondern was man da opfert, das opfert man den Dämonen und nicht Gott. Ich will aber nicht, dass ihr mit den Dämonen Gemeinschaft habt. (Вт 32:17)21 Ihr könnt nicht zugleich den Kelch des Herrn trinken und den Kelch der Dämonen; ihr könnt nicht zugleich am Tisch des Herrn teilhaben und am Tisch der Dämonen. (Мт 6:24; 2 Кор 6:15)22 Oder wollen wir des Herrn Eifersucht wecken? Sind wir stärker als er?23 Alles ist erlaubt, aber nicht alles dient zum Guten. Alles ist erlaubt, aber nicht alles baut auf. (1 Кор 6:12)24 Niemand suche das Seine, sondern was dem andern dient. (Рим 15:2; Фил 2:4)25 Alles, was auf dem Fleischmarkt verkauft wird, das esst, und prüft es nicht um des Gewissens willen. (Рим 14:2; Рим 14:22)26 Denn »die Erde ist des Herrn und was darinnen ist«27 Wenn euch einer von den Ungläubigen einlädt und ihr wollt hingehen, so esst alles, was euch vorgesetzt wird, und prüft es nicht um des Gewissens willen.28 Wenn aber jemand zu euch sagen würde: Das ist Opferfleisch, so esst nicht davon, um desjenigen willen, der es gesagt hat, und um des Gewissens willen. (1 Кор 8:7)29 Ich rede aber nicht von deinem eigenen Gewissen, sondern von dem des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit beurteilen lassen vom Gewissen eines andern?30 Wenn ich mit Danksagung am Mahl teilnehme, warum sollte ich mich Lästerer nennen lassen wegen etwas, wofür ich danke? (1 Тим 4:4)31 Ob ihr nun esst oder trinkt oder was ihr auch tut, das tut alles zu Gottes Ehre. (Кол 3:17)32 Erregt keinen Anstoß, weder bei den Juden noch bei den Griechen noch bei der Gemeinde Gottes, (Рим 14:13)33 so wie auch ich jedermann in allem zu Gefallen lebe und suche nicht, was mir, sondern was vielen dient, damit sie gerettet werden. (1 Кор 9:20)