от Veren1Препоръчвам ви нашата сестра Фива, която е служителка на църквата в Кенхрея,2за да я приемете в Господа, както подобава на светии, и да ѝ помогнете в това, което би имала нужда от вас; защото и тя е помагала на мнозина, както и на самия мен.3Поздравете Прискила и Акила, моите съработници в Христос Иисус,4които за моя живот си подложиха вратовете под нож, на които не само аз благодаря, но и всичките църкви между езичниците.5Поздравете и църквата в техния дом и поздравете възлюбения ми Епенет, който е първият плод от Азия за Христос.6Поздравете Мария, която се е трудила много за вас.7Поздравете Андроник и Юния, моите сродници и някога заедно с мен затворници, които са бележити между апостолите и които бяха в Христос още преди мен.8Поздравете възлюбения ми в Господа Амплият.9Поздравете нашия съработник в Христос Урван и възлюбения ми Стахис.10Поздравете одобрения в Христос Апелий. Поздравете онези, които са от семейството на Аристовул.11Поздравете Иродион, моя роднина. Поздравете тези от семейството на Наркис, които са в Господа.12Поздравете Трифена и Трифоса, които работят в Господа. Поздравете възлюбената Персида, която е работила много в Господа.13Поздравете избрания в Господа Руф и неговата и моята майка.14Поздравете Асинкрит, Флегонт, Ерма, Патрова, Ермия и братята, които са с тях.15Поздравете Филолог и Юлия, Нирей и сестра му, и Олимпан, и всичките светии, които са с тях.16Поздравете се един друг със свята целувка. Поздравяват ви всичките Христови църкви.17И аз ви умолявам, братя, да внимавате на тези, които причиняват разцепления и препънки противно на учението, което сте научили, и се отвръщайте от тях.18Защото такива хора не служат на нашия Господ Иисус Христос, а на корема си и със сладки думи и красиви речи прилъгват сърцата на простодушните.19Защото вашата послушност е известна на всички, затова се радвам за вас. Но аз искам да бъдете наистина мъдри относно доброто, а прости относно злото.20А Бог на мира скоро ще смаже Сатана под краката ви. Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вас.21Поздравяват ви моят съработник Тимотей и моите сродници Лукий, Ясон и Сосипатър.22Аз, Тертий, който написах това писмо, ви поздравявам в Господа.23Поздравява ви Гай, гостоприемник на мен и на цялата църква. Поздравява ви градският ковчежник Ераст и брат Кварт.24(Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. Амин.)25А на Този, който може да ви утвърди според моето благовестие и проповядването за Иисус Христос, според откриването на тайната, която е била премълчавана от вечни времена,26а сега се е явила и чрез пророческите Писания според заповедта на вечния Бог е била известена на всичките народи за покоряването им на вярата,27на единия премъдър Бог да бъде слава чрез Иисус Христос за вечни векове. Амин
1Ich empfehle euch unsere Schwester Phöbe, die den Dienst an der Gemeinde von Kenchreä versieht,2dass ihr sie aufnehmt in dem Herrn, wie sich’s ziemt für die Heiligen, und ihr beisteht in jeder Sache, in der sie euch braucht; denn auch sie hat vielen beigestanden, auch mir selbst.3Grüßt die Priska und den Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus, (Д А 18:2; Д А 18:18; Д А 18:26; 1 Кор 16:19)4die für mein Leben ihren Hals hingehalten haben, denen nicht allein ich danke, sondern alle Gemeinden der Heiden,5und die Gemeinde in ihrem Haus. Grüßt Epänetus, meinen Lieben, der aus der Provinz Asia der Erstling für Christus ist.6Grüßt Maria, die viel für euch gearbeitet hat.7Grüßt den Andronikus und die Junia, meine Stammverwandten und Mitgefangenen, die berühmt sind unter den Aposteln und vor mir in Christus gewesen sind.8Grüßt Ampliatus, meinen Lieben im Herrn.9Grüßt Urbanus, unsern Mitarbeiter in Christus, und Stachys, meinen Lieben.10Grüßt Apelles, den Bewährten in Christus. Grüßt die aus dem Haus des Aristobul.11Grüßt Herodion, meinen Stammverwandten. Grüßt die aus dem Haus des Narzissus, die im Herrn sind.12Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die im Herrn arbeiten. Grüßt meine liebe Persis, die viel gearbeitet hat im Herrn.13Grüßt Rufus, den Auserwählten im Herrn, und seine Mutter, die auch mir eine Mutter geworden ist. (Мк 15:21)14Grüßt Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas und die Brüder und Schwestern bei ihnen.15Grüßt Philologus und Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.16Grüßt euch untereinander mit dem heiligen Kuss. Es grüßen euch alle Gemeinden Christi. (1 Кор 16:20)
Warnung vor Irrlehrern
17Ich ermahne euch aber, Brüder und Schwestern, dass ihr auf die achtet, die Zwietracht und Ärgernis anrichten entgegen der Lehre, die ihr gelernt habt, und euch von ihnen abwendet. (Мт 7:15; 2 Сол 3:6; Тит 3:10)18Denn solche dienen nicht unserm Herrn Christus, sondern ihrem Bauch; und durch süße Worte und prächtige Reden verführen sie die Herzen der Arglosen. (Фил 3:19; Кол 2:4)19Denn euer Gehorsam ist bei allen bekannt geworden. Deshalb freue ich mich über euch. Ich will aber, dass ihr weise seid zum Guten, aber geschieden vom Bösen. (Рим 1:8; 1 Кор 14:20)20Der Gott des Friedens aber wird den Satan unter eure Füße treten in Kürze. Die Gnade unseres Herrn Jesus sei mit euch!
Weitere Grüße
21Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Luzius, Jason und Sosipater, meine Stammverwandten. (Д А 16:1; Д А 17:6; Д А 19:22; Д А 20:4; Фил 2:19)22Ich, Tertius, der ich diesen Brief geschrieben habe, grüße euch in dem Herrn.23-24Es grüßt euch Gaius, mein und der ganzen Gemeinde Gastgeber. Es grüßt euch Erastus, der Stadtkämmerer, und Quartus, der Bruder.[1] (1 Кор 1:14)
Lobpreis Gottes
25Dem aber, der euch stärken kann gemäß meinem Evangelium und der Predigt von Jesus Christus, gemäß der Offenbarung des Geheimnisses, das seit ewigen Zeiten verschwiegen war, (1 Кор 2:7; Еф 1:9; Еф 3:4)26nun aber offenbart und kundgemacht ist durch die Schriften der Propheten nach dem Befehl des ewigen Gottes, den Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter allen Heiden, (Рим 1:5; Рим 15:18)27ihm, dem einzigen und weisen Gott, sei durch Jesus Christus Ehre in Ewigkeit! Amen.