от Veren1Псалм на Соломон. Боже, дай на царя правосъдието Си и правдата Си – на царския син,2за да съди Твоя народ с правда и Твоите страдащи – с правосъдие.3Планините ще донесат мир на народа и хълмовете – мир чрез правда.4Той ще донесе правосъдие на страдащите от народа, ще спаси синовете на сиромасите и ще смаже потисника.5Ще Ти се боят, докато грее слънцето и докато свети луната, през всички поколения.6Той ще слезе като дъжд върху окосената ливада, като дъждове, които напояват земята.7В неговите дни праведният ще процъфтява и ще има изобилие от мир, докато луната престане да съществува.8И той ще владее от море до море, и от реката до краищата на земята.9Пред него ще се поклонят жителите на пустинята и враговете му ще лижат пръстта.10Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци, царете на Сава и Сева ще принесат дарове.11Да! Всички царе ще се поклонят пред негост. 9;, всичките народи ще му служат.12Защото той ще избави сиромаха, когато вика, също и бедния, и безпомощния.13Ще се смили над слабия и сиромаха и ще спаси душите на сиромасите.14Ще изкупи душата им от гнет и насилие и кръвта им ще бъде скъпоценна в очите му.15И ще живее, и ще му се даде савското злато; и постоянно ще се издига молитва за него и цял ден ще го благославят.16Изобилие от жито ще има в земята, на върха на планините; плодът му ще се люлее като Ливан и жителите на града ще процъфтяват като земната трева.17Името му ще пребъдва вечно, името му ще пребъдва, докато е слънцето. И в него ще се благославят, блажен ще го наричат всичките народи.18Благословен да е ГОСПОД Бог, Богът на Израил, който единствен върши чудеса!19И благословено да бъде Неговото славно Име до века! И нека цялата земя се изпълни с Неговата слава! Амин и амин.20Свършиха се молитвите на Давид, сина на Есей.
1Von Salomo. Gott, gib dein Recht dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,2dass er dein Volk richte in Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht.3Lass die Berge Frieden bringen für das Volk und die Hügel Gerechtigkeit.4Er soll den Elenden im Volk Recht schaffen und den Armen helfen und die Bedränger zermalmen.5Er soll leben, solange die Sonne scheint und solange der Mond währt, von Geschlecht zu Geschlecht.6Er soll herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.7Zu seinen Zeiten soll blühen die Gerechtigkeit und großer Friede sein, bis der Mond nicht mehr ist.8Er soll herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom bis zu den Enden der Erde. (Зах 9:10)9Vor ihm sollen sich neigen die Söhne der Wüste, und seine Feinde sollen Staub lecken. (Ис 49:23)10Die Könige von Tarsis und auf den Inseln sollen Geschenke bringen, die Könige aus Saba und Seba sollen Gaben senden. (3 Цар 10:1; Пс 68:30; Ис 60:9)11Alle Könige sollen vor ihm niederfallen und alle Völker ihm dienen.12Denn er wird den Armen erretten, der um Hilfe schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. (Йов 36:15)13Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Armen wird er helfen.14Er wird sie aus Bedrückung und Frevel erlösen, und ihr Blut ist wert geachtet vor ihm. (Пс 9:13; Пс 116:15)15Er soll leben, und man soll ihm geben vom Gold aus Saba. Man soll immerdar für ihn beten und ihn täglich segnen.16Voll stehe das Getreide im Land bis oben auf den Bergen; wie am Libanon rausche seine Frucht. In den Städten sollen sie grünen wie das Gras auf Erden.17Sein Name bleibe ewiglich; solange die Sonne währt, blühe sein Name. Und durch ihn sollen gesegnet sein alle Völker, und sie werden ihn preisen. (Бит 12:3; Бит 22:18)18Gelobt sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut! (Пс 41:14)19Gelobt sei sein herrlicher Name ewiglich, und alle Lande sollen seiner Ehre voll werden! Amen! Amen! (Ис 6:3)20Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.