Псалм 36

Верен

от Veren
1 За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на безбожния говори вътре във сърцето ми. Пред очите му няма страх от Бога,2 защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази.3 Думите на устата му са грях и измама, не иска да бъде разумен, да върши добро.4 Замисля грях на леглото си, застава на недобър път, злото не мрази.5 ГОСПОДИ, милостта Ти е до небесата, верността Ти – до облаците;6 правдата Ти е като величествените планини; присъдите Ти са като голяма бездна; на човек и животно помагаш Ти, ГОСПОДИ!7 Колко е скъпоценна милостта Ти, Боже! И човешките синове прибягват под сянката на Твоите криле.8 Ще се наситят от тлъстината на дома Ти, ще ги напоиш от реката на Своите сладости.9 Защото у Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.10 Простри милостта Си към онези, които Те познават, и правдата Си – към правите по сърце.11 Нека не ме стигне кракът на гордите и да не ме пропъди ръката на безбожните.12 Там паднаха онези, които вършат грях, бяха повалени и не можаха да станат.

Псалм 36

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, dem Knecht des HERRN, vorzusingen.2 Es sinnt der Sünder auf Frevel / im Grund seines Herzens, er kennt kein Erschrecken vor Gott. (Рим 3:18)3 Er schmeichelt Gott vor dessen Augen und findet doch seine Strafe für seinen Hass.4 Seine Worte sind falsch und erlogen, verständig und gut handelt er nicht mehr.5 Er trachtet auf seinem Lager nach Schaden und steht fest auf dem bösen Weg und scheut kein Arges. (Мих 2:1)6 HERR, deine Güte reicht, so weit der Himmel ist, und deine Wahrheit, so weit die Wolken gehen.7 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes / und dein Recht wie die große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Tieren.8 Wie köstlich ist deine Güte, Gott, dass Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben! (Пс 17:8)9 Sie werden satt von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit Wonne wie mit einem Strom.10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Lichte sehen wir das Licht. (Ер 2:13; Йн 4:14)11 Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.12 Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen, und die Hand der Frevler vertreibe mich nicht!13 Da sind gefallen die Übeltäter, sind gestürzt und können nicht wieder aufstehen.