Псалм 26

Верен

от Veren
1 Псалм на Давид. Отсъди ми, ГОСПОДИ, защото съм ходил в непорочността си! Уповах се на ГОСПОДА и няма да се поклатя.2 Провери ме, ГОСПОДИ, и ме изпитай, очисти вътрешностите ми и сърцето ми.3 Защото Твоята милост е пред очите ми и ходя в истината Ти.4 Не съм седял с лъжливи хора и няма да отида с лицемери.5 Мразя събранието на злодеите и няма да седна с безбожните.6 Ще измия в невинност ръцете си и ще обиколя олтара Ти, ГОСПОДИ,7 за да издигна глас на благодарност и да разкажа за всички Твои чудеса.8 ГОСПОДИ, възлюбих жилището на дома Ти и мястото, където славата Ти обитава.9 Да не грабнеш душата ми с грешниците, нито живота ми с кръвожадни мъже,10 в чиито ръце има злодеяние, и чиято десница е пълна със подкуп!11 А аз ще ходя в непорочността си – изкупи ме и ме помилвай!12 Кракът ми стои на равно място; в събранията ще прославям ГОСПОДА.

Псалм 26

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David. HERR, schaffe mir Recht, denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN, darum werde ich nicht fallen.2 Prüfe mich, HERR, und erprobe mich, läutere meine Nieren und mein Herz!3 Denn deine Güte ist mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.4 Ich sitze nicht bei falschen Menschen und habe nicht Gemeinschaft mit den Heuchlern. (Пс 1:1)5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.6 Ich wasche meine Hände in Unschuld und umschreite, HERR, deinen Altar, (Вт 21:6; Мт 27:24)7 dir zu danken mit lauter Stimme und zu verkünden alle deine Wunder.8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt. (Пс 27:4; Пс 122:1)9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,10 an deren Händen Schandtat klebt und die gern Geschenke nehmen.11 Ich aber gehe meinen Weg in Unschuld. Erlöse mich und sei mir gnädig!12 Mein Fuß steht fest auf rechtem Grund. Ich will den HERRN loben in den Versammlungen. (Пс 22:23)