Псалм 24

Верен

от Veren
1 Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,2 защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.3 Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?4 Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.5 Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.6 Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)7 Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.8 Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.9 Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.10 Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата – Той е Царят на славата. (Села.)

Псалм 24

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Йн 1:11; 1 Кор 10:26)2 Denn er hat ihn über den Meeren gegründet und über den Wassern bereitet.3 Wer darf auf des HERRN Berg gehen, und wer darf stehen an seiner heiligen Stätte? (Пс 15:1)4 Wer unschuldige Hände hat und reinen Herzens ist, wer nicht bedacht ist auf Lüge und nicht schwört zum Trug:5 der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. (Ис 48:18)6 Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. Sela.7 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch,[1] dass der König der Ehre einziehe! (2 Цар 6:1; Ис 40:3)8 Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.9 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe!10 Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehre. Sela.