от Veren1Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!2Ще хваля ГОСПОДА, докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!3Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.4Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.5Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,6който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,7който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.8ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.9ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а изкривява пътя на безбожните.10ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе – за всички поколения! Алилуя!
1Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! /2Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen. (Пс 118:8; Ер 17:5)4Denn des Menschen Geist muss davon, / und er muss wieder zu Erde werden; dann sind verloren alle seine Pläne. (Бит 3:19; Екл 3:20)5Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN, seinen Gott, (Ер 17:7)6der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was darinnen ist; der Treue hält ewiglich, /7der Recht schafft denen, die Gewalt leiden, der die Hungrigen speiset. Der HERR macht die Gefangenen frei.8Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten. (Пс 145:14)9Der HERR behütet die Fremdlinge / und erhält Waisen und Witwen; aber die Gottlosen führt er in die Irre. (Изх 22:20; Пс 1:6)10Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja! (Пс 93:1)