Йов 39

Верен

от Veren
1 Знаеш ли времето, когато раждат дивите кози по канарите? Забелязваш ли кога раждат кошутите?2 Броиш ли колко месеца изпълват и знаеш ли времето на раждането им?3 Навеждат се, раждат малките си, от болките си се освобождават.4 Малките им заякват, растат в полето, излизат и не се връщат при тях.5 Кой е пуснал на свобода дивото магаре и е развързал връзките на дивия осел,6 за когото съм направил пустинята за дом и солената земя за негово жилище?7 То се присмива на градския шум, не чува виковете на водача.8 Планините, които обикаля, са негово пасбище и търси всякаква зеленина.9 Ще иска ли да ти работи дивото говедо, или ще пренощува ли в яслите ти?10 Ще впрегнеш ли дивото говедо с въжета на браздата и ще браносва ли то долините след теб?11 Ще му се довериш ли, защото силата му е голяма, и ще повериш ли труда си на него?12 Ще разчиташ ли на него да ти прибере реколтата, да я събере в хармана ти?13 Весело пляскат крилата на камилоптицата – те крила и пера на щъркел ли са?14 Защото тя оставя яйцата си на земята и ги топли в пръстта,15 и забравя, че крак може да ги смаже, или че див звяр може да ги стъпче.16 С малките си се държи жестоко, като че не са нейни; труди се напразно и не я е грижа,17 понеже Бог я е лишил от мъдрост, не ѝ е разум отредил.18 Във времето, когато се изправи, тя се присмива на коня и на ездача му.19 Ти ли си дал сила на коня и облякъл шията му с грива?20 Ти ли го караш да скача като скакалец? Неговото великолепно пръхтене е ужасно.21 Рови с крак в долината и ликува в силата си; излиза срещу оръжията;22 присмива се на страха и не се бои, нито се обръща назад от меча;23 тулът дрънчи срещу него, острие на копие и ятаган.24 С буйство и ярост той препуска по земята и не спира при гласа на тръбата.25 Щом засвири тръбата, той казва: О-хо! – и отдалеч подушва боя, гръмовния зов на военачалниците и бойния вик.26 Чрез твоя разум ли лети нагоре ястребът, простирайки крилете си на юг?27 При твоята заповед ли се издига орелът и прави гнездото си нависоко?28 Той живее на канарите, обитава на скалисти зъбери и непристъпни места.29 Оттам съзира плячката, очите му я виждат отдалеч.30 Малките му също смучат кръв, и където има убити, там е той.

Йов 39

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Weißt du die Zeit, wann die Gämsen gebären, oder hast du aufgemerkt, wann die Hirschkühe kreißen?2 Zählst du die Monde, die sie erfüllen müssen, oder weißt du die Zeit, wann sie gebären?3 Sie kauern sich nieder, werfen ihre Jungen und werden los ihre Wehen.4 Ihre Jungen werden stark und groß im Freien und gehen davon und kommen nicht wieder zu ihnen.5 Wer hat dem Wildesel die Freiheit gegeben, wer hat ihm die Bande gelöst,6 dem ich die Steppe zum Hause gegeben habe und die Salzwüste zur Wohnung?7 Er verlacht das Lärmen der Stadt, die Schreie des Treibers hört er nicht;8 er durchstreift die Berge, wo seine Weide ist, und sucht, wo es grün ist.9 Meinst du, der Wildstier wird dir dienen wollen und nachts bleiben an deiner Krippe?10 Kannst du ihm das Seil anknüpfen, um Furchen zu machen, oder wird er hinter dir in den Tälern den Pflug ziehen?11 Kannst du dich auf ihn verlassen, weil er so stark ist, und kannst du ihn für dich arbeiten lassen?12 Kannst du ihm trauen, dass er dein Korn einbringt und in deine Scheune sammelt?13 Der Fittich der Straußin hebt sich fröhlich; aber ist er wie die Schwinge eines Storchs oder Falken?14 Lässt sie doch ihre Eier auf der Erde liegen zum Ausbrüten auf dem Boden15 und vergisst, dass ein Fuß sie zertreten und ein wildes Tier sie zerbrechen kann!16 Sie ist so hart gegen ihre Jungen, als wären es nicht ihre; es kümmert sie nicht, dass ihre Mühe umsonst war.17 Denn Gott hat ihr die Weisheit versagt und hat ihr keinen Verstand zugeteilt.18 Doch wenn sie auffährt, verlacht sie Ross und Reiter.19 Kannst du dem Ross Kräfte geben oder seinen Hals zieren mit einer Mähne?20 Kannst du es springen lassen wie die Heuschrecken? Schrecklich ist sein prächtiges Schnauben.21 Es stampft auf den Boden und freut sich, mit Kraft zieht es aus, den Geharnischten entgegen.22 Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht nicht vor dem Schwert.23 Über ihm klirrt der Köcher und glänzen Spieß und Lanze.24 Mit Donnern und Tosen fliegt es über die Erde dahin und lässt sich nicht halten beim Schall der Trompete.25 Sooft die Trompete erklingt, wiehert es »Hui!« und wittert den Kampf von ferne, das Rufen der Fürsten und Kriegsgeschrei.26 Fliegt der Habicht empor dank deiner Einsicht und breitet seine Flügel aus, dem Süden zu?27 Fliegt der Adler auf deinen Befehl so hoch und baut sein Nest in der Höhe?28 Auf Felsen wohnt er und nächtigt auf Zacken der Felsen und steilen Klippen.29 Von dort schaut er aus nach Beute, und seine Augen sehen sie von ferne.30 Seine Jungen gieren nach Blut, und wo Erschlagene liegen, da ist er. (Ав 1:8; Мт 24:28)