от Veren1Душата ми е отегчена от живота ми; ще дам воля на оплакването си в себе си, ще говоря в горестта на душата си.2Ще кажа на Бога: Не ме осъждай! Покажи ми защо се съдиш с мен!3Добре ли е за Теб да потискаш, да отхвърляш делото на ръцете Си и да озаряваш съвета на безбожните?4Плътски очи ли имаш, или гледаш, както гледа човек?5Дните Ти като дните на смъртен човек ли са, или годините Ти – като дни на мъж,6за да търсиш беззаконието ми и да издирваш греха ми?7Знаеш, че не съм виновен, и пак няма кой да избавя от ръката Ти.8Ръцете Ти ме образуваха и създадоха всичките ми части изцяло – и ще ме погълнеш ли?9Спомни си, моля Те, че ме оформи като глина – и ще ме върнеш ли в пръстта?10Не си ли ме излял като мляко и не си ли ме съсирил като сирене?11С кожа и плът си ме облякъл и с кости и жили си ме оплел.12Живот и милост си ми дал и Твоята закрила е опазила духа ми.13Но това си криел в сърцето Си – зная, че това е било у Теб:14ако съгреша, тогава Ти ме наблюдаваш и няма да ме считаш за невинен.15Ако бях виновен, горко ми; и ако съм праведен, не мога да вдигна главата си. Наситен с позор – виж скръбта ми,16защото расте! Ти ме гониш като лъв и отново се показваш чуден към мен.17Подновяваш свидетелите Си против мен и увеличаваш гнева Си към мен; една след друга пращаш войски против мен.18Защо тогава ме извади от утробата? Да бях умрял, без око да ме е видяло!19Бих бил, като че не съм бил; бих бил отнесен от утробата към гроба.20Дните ми не са ли малко? Престани! Остави ме малко да отдъхна,21преди да ида там – и няма да се върна – в земя на мрак и сянка на смъртта;22в земя на мрак като тъма, на смъртна сянка, без ред, където светлината е като тъма.
Йов 10
Lutherbibel 2017
от Deutsche Bibelgesellschaft1Mich ekelt mein Leben an. Ich will meiner Klage ihren Lauf lassen und reden in der Betrübnis meiner Seele2und zu Gott sagen: Verdamme mich nicht! Lass mich wissen, warum du mich vor Gericht ziehst.3Gefällt dir’s, dass du Gewalt tust und verwirfst das Werk deiner Hände und dein Licht leuchten lässt über den Plan der Frevler?4Hast du denn Menschenaugen, oder siehst du, wie ein Sterblicher sieht? (1 Цар 16:7)5Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre,6dass du nach meiner Schuld fragst und nach meiner Sünde suchst,7wo du doch weißt, dass ich nicht schuldig bin und niemand da ist, der aus deiner Hand erretten kann?8Deine Hände haben mich gebildet und bereitet; danach hast du dich abgewandt und mich verdorben. (Пс 139:14)9Bedenke doch, dass du mich aus Lehm gemacht hast, und lässt mich wieder zum Staub zurückkehren? (Бит 2:7; Бит 3:19; Йов 33:6)10Hast du mich nicht wie Milch hingegossen und wie Käse gerinnen lassen?11Du hast mir Haut und Fleisch angezogen; aus Knochen und Sehnen hast du mich geflochten;12Leben und Wohltat hast du an mir getan, und deine Obhut hat meinen Odem bewahrt. (Д А 17:28)13Aber dies verbargst du in deinem Herzen – ich weiß, du hattest das im Sinn –,14dass du darauf achten wolltest, wenn ich sündigte, und mich von meiner Schuld nicht lossprechen.15Wäre ich schuldig, dann wehe mir! Und wäre ich schuldlos, so dürfte ich doch mein Haupt nicht erheben, gesättigt mit Schmach und getränkt mit Elend.16Und wenn ich es aufrichtete, so würdest du mich jagen wie ein Löwe und wiederum erschreckend an mir handeln. (Ис 38:13)17Du würdest immer neue Zeugen gegen mich stellen und deinen Zorn auf mich noch mehren und immer neue Heerhaufen gegen mich senden.18Warum hast du mich aus meiner Mutter Schoß kommen lassen? Ach dass ich umgekommen wäre und mich nie ein Auge gesehen hätte! (Йов 3:11; Ер 20:14)19So wäre ich, als wäre ich nie gewesen, vom Mutterleib weg zum Grabe gebracht.20Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre auf und lass ab von mir, dass ich ein wenig erquickt werde,21ehe denn ich hingehe – und komme nicht zurück – ins Land der Finsternis und des Dunkels, (Йов 7:10)22ins Land, wo es stockfinster ist und dunkel ohne alle Ordnung, und wenn’s hell wird, so ist es immer noch Finsternis.