от Veren1И аз, братя, не можах да говоря на вас като на духовни хора, а като на плътски, като на невръстни в Христос.2Храних ви с мляко, а не с твърда храна; защото още не можехте да я приемете, а и сега още не можете.3Защото и досега сте плътски. Защото, докато между вас има завист и кавги, и разцепления, не сте ли плътски и не постъпвате ли по човешки?4Защото, когато един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не постъпвате ли по човешки?5Какво е тогава Аполос и какво – Павел? Служители, чрез които повярвахте, и то, както Господ е дал на всекиго.6Аз посадих, Аполос напои, но Господ даде растежа.7И така, нито този, който сади, е нещо, нито този, който напоява, а Господ, който дава растеж.8И така, този, който сади, и този, който напоява, са едно, но всеки ще получи своя собствена награда според своя собствен труд.9Защото сме съработници на Бога; вие сте Божия нива, Божи строеж.10Според дадената ми Божия благодат, като мъдър майстор-строител аз положих основа, а друг гради на нея. Но всеки нека да внимава как гради на нея.11Защото никой не може да положи друга основа освен тази, която е положена, която е Иисус Христос.12И ако някой гради на тази основа злато, сребро, скъпоценни камъни, дърва, сено, слама,13на всекиго делото ще стане явно какво е; защото Денят ще го изяви, понеже в огън се открива; и огънят ще изпита какво е делото на всекиго.14Този, на когото делото, което е градил, устои, ще получи награда.15А този, на когото делото изгори, ще претърпи загуба; но самият той ще се спаси, само че като през огън.16Не знаете ли, че сте храм на Бога и че Божият Дух живее във вас?17Ако някой развали Божия храм, него Бог ще развали; защото Божият храм е свят, а този храм сте вие.18Нека никой да не лъже себе си! Ако някой между вас мисли, че е мъдър според този свят, нека стане глупав, за да бъде мъдър.19Защото мъдростта на този свят е глупост пред Бога, понеже е писано: „Улавя мъдрите в лукавството им“;20и пак: „Господ знае, че разсъжденията на мъдрите са суетни.“21Затова никой да не се хвали с хората, защото всичко е ваше:22било Павел, или Аполос, или Кифа, или свят, или живот, или смърт, или сегашното, или бъдещето – всичко е ваше;23а вие сте Христови, а Христос – Божи.
1 Коринтяни 3
Louis Segond 1910
1Pour moi, frères, ce n'est pas comme à des hommes spirituels que j'ai pu vous parler, mais comme à des hommes charnels, comme à des enfants en Christ.2Je vous ai donné du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas la supporter; et vous ne le pouvez pas même à présent, parce que vous êtes encore charnels.3En effet, puisqu'il y a parmi vous de la jalousie et des disputes, n'êtes-vous pas charnels, et ne marchez-vous pas selon l'homme?4Quand l'un dit: Moi, je suis de Paul! et un autre: Moi, d'Apollos! n'êtes-vous pas des hommes?5Qu'est-ce donc qu'Apollos, et qu'est-ce que Paul? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l'a donné à chacun.6J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître,7en sorte que ce n'est pas celui qui plante qui est quelque chose, ni celui qui arrose, mais Dieu qui fait croître.8Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.9Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu.10Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus.11Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus Christ.12Or, si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l'oeuvre de chacun sera manifestée;13car le jour la fera connaître, parce qu'elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'oeuvre de chacun.14Si l'oeuvre bâtie par quelqu'un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.15Si l'oeuvre de quelqu'un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu.16Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous?17Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, et c'est ce que vous êtes.18Que nul ne s'abuse lui-même: si quelqu'un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu'il devienne fou, afin de devenir sage.19Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. Aussi est-il écrit: Il prend les sages dans leur ruse.20Et encore: Le Seigneur connaît les pensées des sages, Il sait qu'elles sont vaines.21Que personne donc ne mette sa gloire dans des hommes; car tout est à vous,22soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir.23Tout est à vous; et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.