Римляни 16

Верен

от Veren
1 Препоръчвам ви нашата сестра Фива, която е служителка на църквата в Кенхрея,2 за да я приемете в Господа, както подобава на светии, и да ѝ помогнете в това, което би имала нужда от вас; защото и тя е помагала на мнозина, както и на самия мен.3 Поздравете Прискила и Акила, моите съработници в Христос Иисус,4 които за моя живот си подложиха вратовете под нож, на които не само аз благодаря, но и всичките църкви между езичниците.5 Поздравете и църквата в техния дом и поздравете възлюбения ми Епенет, който е първият плод от Азия за Христос.6 Поздравете Мария, която се е трудила много за вас.7 Поздравете Андроник и Юния, моите сродници и някога заедно с мен затворници, които са бележити между апостолите и които бяха в Христос още преди мен.8 Поздравете възлюбения ми в Господа Амплият.9 Поздравете нашия съработник в Христос Урван и възлюбения ми Стахис.10 Поздравете одобрения в Христос Апелий. Поздравете онези, които са от семейството на Аристовул.11 Поздравете Иродион, моя роднина. Поздравете тези от семейството на Наркис, които са в Господа.12 Поздравете Трифена и Трифоса, които работят в Господа. Поздравете възлюбената Персида, която е работила много в Господа.13 Поздравете избрания в Господа Руф и неговата и моята майка.14 Поздравете Асинкрит, Флегонт, Ерма, Патрова, Ермия и братята, които са с тях.15 Поздравете Филолог и Юлия, Нирей и сестра му, и Олимпан, и всичките светии, които са с тях.16 Поздравете се един друг със свята целувка. Поздравяват ви всичките Христови църкви.17 И аз ви умолявам, братя, да внимавате на тези, които причиняват разцепления и препънки противно на учението, което сте научили, и се отвръщайте от тях.18 Защото такива хора не служат на нашия Господ Иисус Христос, а на корема си и със сладки думи и красиви речи прилъгват сърцата на простодушните.19 Защото вашата послушност е известна на всички, затова се радвам за вас. Но аз искам да бъдете наистина мъдри относно доброто, а прости относно злото.20 А Бог на мира скоро ще смаже Сатана под краката ви. Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вас.21 Поздравяват ви моят съработник Тимотей и моите сродници Лукий, Ясон и Сосипатър.22 Аз, Тертий, който написах това писмо, ви поздравявам в Господа.23 Поздравява ви Гай, гостоприемник на мен и на цялата църква. Поздравява ви градският ковчежник Ераст и брат Кварт.24 (Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. Амин.)25 А на Този, който може да ви утвърди според моето благовестие и проповядването за Иисус Христос, според откриването на тайната, която е била премълчавана от вечни времена,26 а сега се е явила и чрез пророческите Писания според заповедта на вечния Бог е била известена на всичките народи за покоряването им на вярата,27 на единия премъдър Бог да бъде слава чрез Иисус Христос за вечни векове. Амин

Римляни 16

Louis Segond 1910

1 Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l'Église de Cenchrées,2 afin que vous la receviez en notre Seigneur d'une manière digne des saints, et que vous l'assistiez dans les choses où elle aurait besoin de vous, car elle en a donné aide à plusieurs et à moi-même.3 Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre en Jésus Christ,4 qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Églises des païens.5 Saluez aussi l'Église qui est dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l'Asie.6 Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d'une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi.8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.9 Saluez Urbain, notre compagnon d'oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.10 Saluez Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule.11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur.12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.13 Saluez Rufus, l'élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Églises de Christ vous saluent.17 Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, au préjudice de l'enseignement que vous avez reçu. Éloignez-vous d'eux.18 Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.19 Pour vous, votre obéissance est connue de tous; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal.20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous!21 Timothée, mon compagnon d'oeuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre.23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l'Église, vous salue. Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus.24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous! Amen!25 A celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de Jésus Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,26 mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d'après l'ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations, afin qu'elles obéissent à la foi,27 à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus Christ! Amen!