Псалм 64

Верен

от Veren
1 За първия певец. Псалм на Давид. Чуй гласа ми, Боже, когато се оплаквам; запази живота ми от ужаса на врага!2 Скрий ме от тайния съвет на злодеите, от сганта на вършещите зло,3 които острят езика си като меч и прицелват стрелите си – горчиви думи –4 за да застрелят тайно безукорния; внезапно го застрелват и не се боят.5 Утвърждават се в зло намерение, наговарят се да скрият примки, казват: Кой ще ги види?6 Замислят беззакония, казват: Изпълнихме добре замислен план. И вътрешността, и сърцето на човек са дълбоки.7 Но Бог ще изстреля по тях стрела; внезапно ще бъдат ранени.8 Злите им намерения ще дойдат върху тях; ще се потресат всички, които ги гледат.9 И ще се убоят всички хора и ще възвестяват Божието дело, защото ще разберат това, което е направил.10 Праведният ще се радва в ГОСПОДА и ще се уповава на Него, и ще сияят всички, които са с право сърце.

Псалм 64

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Psaume de David.2 O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!3 Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!4 Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,5 Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.6 Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?7 Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme.8 Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.9 Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.10 Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.11 Le juste se réjouit en l'Éternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.