от Veren1Псалм на Давид. Отдайте на ГОСПОДА, вие, синове на могъщите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!2Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие!3Гласът на ГОСПОДА е над водите, Бог на славата гърми, ГОСПОД е над много води.4Гласът на ГОСПОДА е мощен, гласът на ГОСПОДА е величествен.5Гласът на ГОСПОДА строшава кедри, да, ГОСПОД строшава ливанските кедри.6Прави ги да скачат като теле, Ливан и Сирион – като младо диво говедо.7Гласът на ГОСПОДА разцепва огнени пламъци.8Гласът на ГОСПОДА разтърсва пустинята, ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис.9Гласът на ГОСПОДА прави да раждат кошутите и оголва дъбравите, и в храма Му всеки възвестява: Слава!10ГОСПОД седи над потопа, ГОСПОД седи като Цар до века.11ГОСПОД нека даде сила на народа Си, ГОСПОД нека благослови народа Си с мир!
Псалм 29
Louis Segond 1910
1Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!2Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés!3La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Éternel est sur les grandes eaux.4La voix de l'Éternel est puissante, La voix de l'Éternel est majestueuse.5La voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban,6Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.7La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.8La voix de l'Éternel fait trembler le désert; L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.9La voix de l'Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!10L'Éternel était sur son trône lors du déluge; L'Éternel sur son trône règne éternellement.11L'Éternel donne la force à son peuple; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux.