Псалм 24

Верен

от Veren
1 Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,2 защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.3 Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?4 Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.5 Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.6 Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)7 Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.8 Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.9 Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.10 Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата – Той е Царят на славата. (Села.)

Псалм 24

Louis Segond 1910

1 Psaume de David. A l'Éternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!2 Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.5 Il obtiendra la bénédiction de l'Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.6 Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.7 Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -8 Qui est ce roi de gloire? -L'Éternel fort et puissant, L'Éternel puissant dans les combats.9 Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -10 Qui donc est ce roi de gloire? -L'Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.