Псалм 146

Верен

от Veren
1 Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!2 Ще хваля ГОСПОДА, докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!3 Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.4 Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.5 Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,6 който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,7 който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.8 ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.9 ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а изкривява пътя на безбожните.10 ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе – за всички поколения! Алилуя!

Псалм 146

Louis Segond 1910

1 Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!2 Je louerai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.3 Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.4 Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu!6 Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.7 Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Éternel délivre les captifs;8 L'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.9 L'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.10 L'Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!