от Veren1Песен на изкачванията. Когато ГОСПОД връщаше сионските пленници, ние бяхме като сънуващи.2Тогава устата ни се изпълни със смях и езикът ни – с ликуване. Тогава се говореше между народите: ГОСПОД извърши велики неща за тези!3ГОСПОД извърши велики неща за нас! Зарадвахме се.4Върни пленниците ни, ГОСПОДИ, като потоците в южните страни.5Онези, които сеят със сълзи, ще жънат с ликуване.6Който излиза с плач и носи семе за сеене, непременно ще се върне с ликуване и ще носи снопите си.
Псалм 126
Louis Segond 1910
1Cantique des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.2Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses!3L'Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.4Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!5Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.6Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.