Псалм 126

Верен

от Veren
1 Песен на изкачванията. Когато ГОСПОД връщаше сионските пленници, ние бяхме като сънуващи.2 Тогава устата ни се изпълни със смях и езикът ни – с ликуване. Тогава се говореше между народите: ГОСПОД извърши велики неща за тези!3 ГОСПОД извърши велики неща за нас! Зарадвахме се.4 Върни пленниците ни, ГОСПОДИ, като потоците в южните страни.5 Онези, които сеят със сълзи, ще жънат с ликуване.6 Който излиза с плач и носи семе за сеене, непременно ще се върне с ликуване и ще носи снопите си.

Псалм 126

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses!3 L'Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.