от Veren1Както сняг през лятото и както дъжд в жетва, така и чест не подхожда на безумния.2Както врабче хвръква и както лястовица отлита, така и незаслужено проклятие не се сбъдва.3Бич за коня, юзда за магарето и тояга за гърба на безумните.4Не отговаряй на безумния според безумието му, за да не станеш и ти като него.5Отговаряй на безумния според безумието му, за да не се има за мъдър в очите си.6Който праща известие чрез ръката на безумния, си отсича краката и пие насилие.7Както краката на недъгавия висят отпуснати, така е и притча в устата на безумните.8Както възел със скъпоценни камъни, хвърлен на грамада, така е и този, който отдава чест на безумния.9Както трън, който влиза в ръката на пияницата, така е и притча в устата на безумните.10Както стрелец, който ранява всеки, така е и който наема безумен или който наема минувачи.11Както псето се връща на бълвоча си, така и безумният повтаря своята глупост.12Виждаш ли човек, мъдър в очите си? Повече надежда има за безумния, отколкото за него.13Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има сред площадите!14Както вратата се завърта на пантите си, така и ленивият – на леглото си.15Ленивият натопява ръката си в чинията и му е тежко да я върне обратно до устата си.16Ленивият е по-мъдър в очите си от седмина, които отговарят разумно.17Както един, който хваща куче за ушите, така е минувачът, който се бърка в чужда разправия.18Както е луд, който хвърля главни, стрели и смърт,19така е и човекът, който измамва ближния си и казва: Не се ли пошегувах!20Където няма дърва, огънят изгасва и където няма клюкар, раздорът престава.21Както въглища за жар и дърва за огън, така е и свадлив човек да разпалва свада.22Думите на клюкаря са като сладки залъци и слизат вътре в корема.23Както сребърна глеч, намазана на глинен съд, така са горещи устни със зло сърце.24Който мрази, се преправя с устните си, но в сърцето си крои измама;25когато говори сладко, не му вярвай, защото в сърцето му има седем мерзости.26Който покрива омразата с измама, злината му ще се открие пред събранието.27Който копае ров, ще падне в него и камъкът ще се върне върху онзи, който го търкаля.28Лъжлив език мрази съкрушените от него, и ласкателна уста води до съсипване.
Притчи 26
Louis Segond 1910
1Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.2Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet.3Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.4Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.5Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.6Il se coupe les pieds, il boit l'injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.7Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.8C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.9Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.10Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.11Comme un chien qui retourne à ce qu'il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.12Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.13Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!14La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.15Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.16Le paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens.17Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire.18Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,19Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit: N'était-ce pas pour plaisanter?20Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.21Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.22Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.23Comme des scories d'argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un coeur mauvais.24Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.25Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur.26S'il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.27Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.28La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.