от Veren1Когато Иисус свърши тези думи, каза на учениците Си:2Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата и Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.3Тогава главните свещеници и народните старейшини се събраха в двора на първосвещеника, който се наричаше Каяфа,4и се наговаряха как да уловят Иисус с хитрост и да Го убият;5но казваха: Да не е на празника, за да не стане вълнение сред народа.6А когато Иисус беше във Витания, в къщата на прокажения Симон,7до Него се приближи една жена, която имаше алабастрен съд с много скъпо миро, което изля на главата Му, докато Той седеше на трапезата.8А като видяха това, учениците започнаха да недоволстват, казвайки: Защо се прахоса това?9Защото това миро можеше да се продаде за голяма сума, която да се раздаде на бедните.10Но като разбра това, Иисус им каза: Защо досаждате на жената? Понеже тя извърши едно добро дело за Мен.11Защото бедните винаги се намират между вас, а Аз не винаги се намирам.12Защото тя, като изля това миро върху тялото Ми, го направи за Моето погребение.13Истина ви казвам: където и да се проповядва това благовестие по целия свят, ще се разказва за неин спомен и това, което тя направи.14Тогава един от дванадесетте, наречен Юда Искариотски, отиде при главните свещеници и каза:15Какво ще ми дадете, и аз ще ви Го предам? И те му определиха тридесет сребърника.16И оттогава той търсеше удобен случай, за да Го предаде.17А в първия ден на празника на безквасните хлябове учениците отидоха при Иисус и казаха: Къде искаш да Ти приготвим, за да ядеш пасхата?18Той каза: Идете в града при еди-кого си и му кажете: Учителят каза: Времето Ми е близо – у теб ще празнувам Пасхата с учениците Си.19И учениците направиха, както им заръча Иисус, и приготвиха Пасхата.20И когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученици.21И като ядяха, каза: Истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.22А те бяха пренаскърбени и започнаха един по един всички да Му казват: Да не съм аз, Господи?23А Той в отговор каза: Който натопи ръката си заедно с Мен в блюдото, той ще Ме предаде.24Човешкият Син отива, както е писано за Него[1]; но горко на този човек, чрез когото Човешкият Син ще бъде предаден! Добре щеше да бъде за този човек, ако не се беше родил.25А Юда, който Го предаде, в отговор каза: Да не съм аз, Равви? Иисус му каза: Ти каза.26И когато ядяха, Иисус взе хляб, благослови и го разчупи, и като го даваше на учениците, каза: Вземете, яжте: това е Моето тяло.27Взе и чашата и като благодари, даде им я и каза: Пийте от нея всички!28Защото това е Моята кръв на (новия) завет, която се пролива за мнозина за прощаване на греховете.29Но казвам ви, че отсега нататък няма вече да пия от този плод на лозата до онзи ден, когато ще го пия с вас нов в царството на Своя Отец.30И като изпяха химн, излязоха на Елеонския хълм.31Тогава Иисус им каза: Вие всички ще се отвърнете от Мен тази нощ, защото е писано: „Ще поразя пастира и овцете на стадото ще се разпръснат[2].“32А след като бъда възкресен, ще отида преди вас в Галилея.33А Петър в отговор Му каза: Даже и всички да се отвърнат от Теб, аз никога няма да се отвърна!34Иисус му каза: Истина ти казвам, че тази нощ, преди да пропее петелът, ти три пъти ще се отречеш от Менст. 75;.35Петър Му каза: Дори да стане нужда да умра с Теб, пак няма да се отрека от Теб! Същото казаха и всичките ученици.36Тогава Иисус дойде с тях на едно място, наречено Гетсимания, и каза на учениците Си: Седете тук, докато отида там и се помоля.37И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, започна да скърби и да се страхува.38Тогава им каза: Душата Ми е пренаскърбена до смърт. Постойте тук и бдете заедно с Мен.39И като отиде малко напред, падна на лицето Си и се молеше, казвайки: Отче Мой, ако е възможно, нека Ме отмине тази чаша; не обаче както Аз искам, а както Ти искаш.40И дойде при учениците и ги намери заспали, и каза на Петър: Как! Не можахте ли поне един час да бдите с Мен?41Бдете и се молете, за да не паднете в изкушение. Духът е бодър, но плътта – немощна.42Пак отиде втори път и се моли, казвайки: Отче Мой, ако не е възможно да Ме отмине тази чаша, без да я пия, нека бъде Твоята воля.43И като дойде, пак ги намери заспали, защото очите им бяха натежали.44И пак ги остави и отиде да се помоли трети път, като каза отново същите думи.45Тогава дойде при учениците и им каза: Спете и почивайте! Ето, наближи часът, когато Човешкият Син се предава в ръцете на грешници.46Станете да вървим. Ето, приближи се този, който Ме предава.47И когато Той говореше, ето, Юда, един от дванадесетте, дойде, и с него – голямо множество с мечове и тояги от главните свещеници и народните старейшини.48А онзи, който Го предаваше, им беше дал знак, казвайки: Когото целуна, Той е; хванете Го.49И веднага се приближи до Иисус и каза: Здравей, Равви! И Го целуваше.50А Иисус му каза: Приятелю, за какво си дошъл? Тогава пристъпиха, сложиха ръце на Иисус и Го хванаха.51И ето, един от тези, които бяха с Иисус, протегна ръка, измъкна меча си и като удари слугата на първосвещеника, му отсече ухото.52Тогава Иисус му каза: Върни меча си на мястото му, защото всички, които са хванали меч, от меч ще загинат.53Или мислиш, че не мога да се помоля на Моя Отец и Той да Ми изпрати още сега повече от дванадесет легиона ангели?54Но как биха се сбъднали Писанията, че това трябва да бъде такаст. 24;?55В същия час Иисус каза на множествата: Като срещу разбойник ли сте излезли с мечове и тояги да Ме уловите? Всеки ден седях и поучавах в храма, и не Ме хванахте.56Но всичко това стана, за да се сбъднат Писанията на пророците[3]. Тогава всички ученици Го оставиха и се разбягаха.57А тези, които бяха хванали Иисус, Го заведоха при първосвещеника Каяфа, където бяха събрани книжниците и старейшините.58А Петър Го следваше отдалеч до двора на първосвещеника; и като влезе вътре, седна със служителите да види края.59А главните свещеници и целият Синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Иисус, за да Го убият,60но не намериха, въпреки че дойдоха много лъжесвидетели. Но накрая дойдоха двама, които казаха:61Този каза: Мога да разруша Божия храм и за три дни пак да го съградя.62Тогава първосвещеникът стана и Му каза: Нищо ли не отговаряш? Какво свидетелстват тези против Теб?63Но Иисус мълчеше. Първосвещеникът Му каза: Заклевам Те в живия Бог да ни кажеш Ти ли си Христос, Божият Син?64Иисус му каза: Ти каза. Но казвам ви, отсега нататък ще видите Човешкия Син седящ отдясно на Силата и идещ на небесните облаци.65Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и каза: Той богохулства! Каква нужда имаме вече от свидетели? Ето, сега чухме богохулството. Вие какво мислите?66А те в отговор казаха: Той заслужава смъртно наказание.67Тогава започнаха да Го заплюват в лицето и да Го блъскат, а други Му удряха плесници и Му казваха:68Пророкувай ни, Христе! Кой Те удари?69А Петър седеше вън на двора; и една слугиня дойде при него и му каза: И ти беше с Иисус Галилеянина.70А той се отрече пред всички, казвайки: Не разбирам какво говориш.71И когато излезе в преддверието, го видя друга и каза на тези, които бяха там: И този беше с Иисус Назарянина.72А Петър пак се отрече с клетва: Не познавам Човека.73След малко се приближиха и онези, които стояха наблизо, и казаха на Петър: Наистина и ти си от тях, защото говорът ти те издава.74Тогава той започна да проклина и да се кълне: Не познавам Човека. И начаса петелът пропя.75И Петър си спомни думата на Иисус, който беше казал: Преди да пропее петелът, три пъти ще се отречеш от Менст. 34;. И той излезе вън и плака горко.
Матей 26
Louis Segond 1910
1Lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, il dit à ses disciples:2Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livré pour être crucifié.3Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple se réunirent dans la cour du souverain sacrificateur, appelé Caïphe;4et ils délibérèrent sur les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.5Mais ils dirent: Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple.6Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,7une femme s'approcha de lui, tenant un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu'il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête.8Les disciples, voyant cela, s'indignèrent, et dirent: A quoi bon cette perte?9On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres.10Jésus, s'en étant aperçu, leur dit: Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme? Elle a fait une bonne action à mon égard;11car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.12En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.13Je vous le dis en vérité, partout où cette bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait.14Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,15et dit: Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent.16Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.17Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressèrent à Jésus, pour lui dire: Où veux-tu que nous te préparions le repas de la Pâque?18Il répondit: Allez à la ville chez un tel, et vous lui direz: Le maître dit: Mon temps est proche; je ferai chez toi la Pâque avec mes disciples.19Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent la Pâque.20Le soir étant venu, il se mit à table avec les douze.21Pendant qu'ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous me livrera.22Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur?23Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera.24Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.25Judas, qui le livrait, prit la parole et dit: Est-ce moi, Rabbi? Jésus lui répondit: Tu l'as dit.26Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le donna aux disciples, en disant: Prenez, mangez, ceci est mon corps.27Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: Buvez-en tous;28car ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.29Je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour où j'en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.30Après voir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.31Alors Jésus leur dit: Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées.32Mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée.33Pierre, prenant la parole, lui dit: Quand tu serais pour tous une occasion de chute, tu ne le seras jamais pour moi.34Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.35Pierre lui répondit: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.36Là-dessus, Jésus alla avec eux dans un lieu appelé Gethsémané, et il dit aux disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je m'éloignerai pour prier.37Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.38Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec moi.39Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi: Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.40Et il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Pierre: Vous n'avez donc pu veiller une heure avec moi!41Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation; l'esprit es bien disposé, mais la chair est faible.42Il s'éloigna une seconde fois, et pria ainsi: Mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe s'éloigne sans que je la boive, que ta volonté soit faite!43Il revint, et les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis.44Il les quitta, et, s'éloignant, il pria pour la troisième fois, répétant les mêmes paroles.45Puis il alla vers ses disciples, et leur dit: Vous dormez maintenant, et vous vous reposez! Voici, l'heure est proche, et le Fils de l'homme est livré aux mains des pécheurs.46Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.47Comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.48Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le.49Aussitôt, s'approchant de Jésus, il dit: Salut, Rabbi! Et il le baisa.50Jésus lui dit: Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s'avancèrent, mirent la main sur Jésus, et le saisirent.51Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.52Alors Jésus lui dit: Remets ton épée à sa place; car tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée.53Penses-tu que je ne puisse pas invoquer mon Père, qui me donnerait à l'instant plus de douze légions d'anges?54Comment donc s'accompliraient les Écritures, d'après lesquelles il doit en être ainsi?55En ce moment, Jésus dit à la foule: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J'étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi.56Mais tout cela est arrivé afin que les écrits des prophètes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnèrent, et prirent la fuite.57Ceux qui avaient saisi Jésus l'emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, où les scribes et les anciens étaient assemblés.58Pierre le suivit de loin jusqu'à la cour du souverain sacrificateur, y entra, et s'assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait.59Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, suffisant pour le faire mourir.60Mais ils n'en trouvèrent point, quoique plusieurs faux témoins se fussent présentés. Enfin, il en vint deux, qui dirent:61Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.62Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces hommes déposent contre toi?63Jésus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.64Jésus lui répondit: Tu l'as dit. De plus, je vous le déclare, vous verrez désormais le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.65Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant: Il a blasphémé! Qu'avons-nous encore besoin de témoins? Voici, vous venez d'entendre son blasphème. Que vous en semble?66Ils répondirent: Il mérite la mort.67Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets en disant:68Christ, prophétise; dis-nous qui t'a frappé.69Cependant, Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui, et dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen.70Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire.71Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.72Il le nia de nouveau, avec serment: Je ne connais pas cet homme.73Peu après, ceux qui étaient là, s'étant approchés, dirent à Pierre: Certainement tu es aussi de ces gens-là, car ton langage te fait reconnaître.74Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.75Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite: Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti, il pleura amèrement.