от Veren1И стана оттам, и дойде в юдейските области и местата отвъд Йордан. И при Него пак се стече народ; и Той пак ги поучаваше според обичая Си.2А някои фарисеи се приближиха и за да Го изпитат, Го попитаха: Позволено ли е на мъж да напусне жена си?3В отговор Той им каза: Какво ви е заповядал Мойсей?4А те казаха: Мойсей е позволил на мъжа да напише разводно писмо и да я напусне.5А Иисус им каза: Поради вашето коравосърдечие ви е написал той тази заповед;6но в началото на създанието Бог ги е направил мъжко и женско.7„Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си;8и двамата ще бъдат една плът“; така че не са вече двама, а една плът.9И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не го разлъчва.10И в къщата учениците пак Го попитаха за това.11А Той им каза: Който напусне жена си и се ожени за друга, той прелюбодейства против нея.12И ако тя напусне мъжа си и се омъжи за друг, тя прелюбодейства.13Тогава доведоха при Него дечица, за да се докосне до тях; а учениците им се скараха.14Но Иисус, като видя това, възнегодува и им каза: Оставете дечицата да дойдат при Мен и не ги спирайте; защото на такива е Божието царство.15Истина ви казвам: който не приеме Божието царство като дете, той никак няма да влезе в него.16И Той ги прегърна и ги благослови, като положи ръцете Си на тях.17А когато излизаше на пътя, един се завтече, коленичи пред Него и Го попита: Учителю благи, какво да направя, за да наследя вечен живот?18А Иисус му каза: Защо Ме наричаш благ? Никой не е благ, освен Един, Бог.19Знаеш заповедите: „Не убивай; не прелюбодействай; не кради; не лъжесвидетелствай; не увреждай; почитай баща си и майка си.“20А той Му каза: Учителю, всичко това съм опазил от младостта си.21А Иисус, като го погледна, го възлюби и му каза: Едно не ти достига: иди, продай всичко, което имаш, и дай на бедните; и ще имаш съкровище на небето. И ела и Ме следвай.22Но той посърна от това слово и си отиде наскърбен, защото имаше много имот.23А Иисус се огледа наоколо и каза на учениците: Колко трудно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!24А учениците се смаяха на Неговите думи. Но в отговор Иисус пак им каза: Деца, колко е трудно да влязат в Божието царство онези, които се уповават на богатството!25По-лесно е камилата да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.26А те се зачудиха твърде много и Му казаха: Тогава кой може да се спаси?27Иисус ги погледна и каза: За хората това е невъзможно, но не и за Бога; защото за Бога всичко е възможно.28Петър започна да Му говори: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме.29Иисус каза: Истина ви казвам: няма човек, който да е оставил къща или братя, или сестри, или майка, или баща, или деца, или ниви заради Мен и заради благовестието,30и да не получи сега, в това време, сто пъти повече къщи и братя, и сестри, и майки, и деца, и ниви, заедно с гонения, а в идващия свят – вечен живот.31Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните – първи.32А когато бяха на път, като отиваха към Ерусалим, Иисус вървеше пред тях, а те се чудеха. И онези, които Го следваха, бяха обзети от страх. И като събра пак дванадесетте, започна да им казва това, което щеше да Го сполети:33Ето, ние се изкачваме към Ерусалим и Човешкият Син ще бъде предаден на главните свещеници и на книжниците. И те ще Го осъдят на смърт и ще Го предадат на езичниците;34и ще Му се подиграят, ще Го бият, ще Го плюят и ще Го убият; и на третия ден ще възкръсне.35Тогава при Него се приближиха Яков и Йоан, Зеведеевите синове, и Му казаха: Учителю, желаем да ни направиш, каквото и да Ти поискаме.36А Той им каза: Какво желаете да ви направя?ст. 51;37Те Му казаха: Да ни дадеш да седнем – един от дясната Ти страна, а друг от лявата Ти страна в Твоята слава.38А Иисус им каза: Не знаете какво искате. Можете ли да пиете чашата, която Аз пия, или да се кръстите с кръщението, с което Аз се кръщавам?39Те Му казаха: Можем. А Иисус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете; и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите;40но да седнете от дясната Ми или от лявата Ми страна не е Мое да дам, а ще се даде на онези, за които е било приготвено.41А десетимата, като чуха това, започнаха да негодуват против Яков и Йоан.42Но Иисус ги повика и им каза: Вие знаете, че онези, които се считат за владетели на народите, господаруват над тях и големците им властват над тях.43Но между вас не е така; а който иска да стане велик между вас, нека ви бъде служител;44и който иска да бъде пръв между вас, нека бъде слуга на всичкитест. 43;.45Защото и Човешкият Син не дойде да Му служат, а да служи и да даде живота Си откуп за мнозина.46След това дойдоха в Ерихон. И когато Той излизаше от Ерихон с учениците Си и с едно голямо множество, Тимеевият син Вартимей, който беше сляп, седеше край пътя и просеше.47И когато чу, че това е Иисус Назарянинът, започна да вика, като казваше: Иисусе, Сине Давидов, смили се над мен!48И мнозина го мъмреха, за да млъкне; но той още повече викаше: Сине Давидов, смили се над мен!49И така, Иисус се спря и каза: Повикайте го. Повикаха слепия и му казаха: Дерзай, стани, вика те.50И той хвърли дрехата си и скочи, и дойде при Иисус.51А Иисус заговори и му каза: Какво искаш да ти направя?ст. 36; Слепият Му каза: Равуни, да прогледна!52А Иисус му каза: Иди си, твоята вяра те изцели[1]. И той веднага прогледна и Го последва по пътя.
Марко 10
Louis Segond 1910
1Jésus, étant parti de là, se rendit dans le territoire de la Judée au delà du Jourdain. La foule s'assembla de nouveau près de lui, et selon sa coutume, il se mit encore à l'enseigner.2Les pharisiens l'abordèrent; et, pour l'éprouver, ils lui demandèrent s'il est permis à un homme de répudiée sa femme.3Il leur répondit: Que vous a prescrit Moïse?4Moïse, dirent-ils, a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier.5Et Jésus leur dit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte.6Mais au commencement de la création, Dieu fit l'homme et la femme;7c'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme,8et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair.9Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.10Lorsqu'ils furent dans la maison, les disciples l'interrogèrent encore là-dessus.11Il leur dit: Celui qui répudie sa femme et qui en épouse une autre, commet un adultère à son égard;12et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.13On lui amena des petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient.14Jésus, voyant cela, fut indigné, et leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas; car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent.15Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n'y entrera point.16Puis il les prit dans ses bras, et les bénit, en leur imposant les mains.17Comme Jésus se mettait en chemin, un homme accourut, et se jetant à genoux devant lui: Bon maître, lui demanda-t-il, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?18Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.19Tu connais les commandements: Tu ne commettras point d'adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; tu ne feras tort à personne; honore ton père et ta mère.20Il lui répondit: Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.21Jésus, l'ayant regardé, l'aima, et lui dit: Il te manque une chose; va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.22Mais, affligé de cette parole, cet homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.23Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu'il sera difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!24Les disciples furent étonnés de ce que Jésus parlait ainsi. Et, reprenant, il leur dit: Mes enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!25Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.26Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres; Et qui peut être sauvé?27Jésus les regarda, et dit: Cela est impossible aux hommes, mais non à Dieu: car tout est possible à Dieu.28Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.29Jésus répondit: Je vous le dis en vérité, il n'est personne qui, ayant quitté, à cause de moi et à cause de la bonne nouvelle, sa maison, ou ses frères, ou ses soeurs, ou sa mère, ou son père, ou ses enfants, ou ses terres,30ne reçoive au centuple, présentement dans ce siècle-ci, des maisons, des frères, des soeurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.31Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.32Ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem, et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés, et le suivaient avec crainte. Et Jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait lui arriver:33Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux païens,34qui se moqueront de lui, cracheront sur lui, le battront de verges, et le feront mourir; et, trois jours après, il ressuscitera.35Les fils de Zébédée, Jacques et Jean, s'approchèrent de Jésus, et lui dirent: Maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons.36Il leur dit: Que voulez-vous que je fasse pour vous?37Accorde-nous, lui dirent-ils, d'être assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche, quand tu seras dans ta gloire.38Jésus leur répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, ou être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? Nous le pouvons, dirent-ils.39Et Jésus leur répondit: Il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé;40mais pour ce qui est d'être assis à ma droite ou à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui cela est réservé.41Les dix, ayant entendu cela, commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean.42Jésus les appela, et leur dit: Vous savez que ceux qu'on regarde comme les chefs des nations les tyrannisent, et que les grands les dominent.43Il n'en est pas de même au milieu de vous. Mais quiconque veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur;44et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous.45Car le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.46Ils arrivèrent à Jéricho. Et, lorsque Jésus en sortit, avec ses disciples et une assez grande foule, le fils de Timée, Bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin.47Il entendit que c'était Jésus de Nazareth, et il se mit à crier; Fils de David, Jésus aie pitié de moi!48Plusieurs le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort; Fils de David, aie pitié de moi!49Jésus s'arrêta, et dit: Appelez-le. Ils appelèrent l'aveugle, en lui disant: Prends courage, lève-toi, il t'appelle.50L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.51Jésus, prenant la parole, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Rabbouni, lui répondit l'aveugle, que je recouvre la vue.52Et Jésus lui dit: Va, ta foi t'a sauvé.