Йоан 7

Верен

от Veren
1 След това Иисус ходеше из Галилея; защото не искаше да ходи из Юдея, понеже юдеите искаха да Го убият[1].2 А наближаваше юдейският празник Колиби.3 Затова Неговите братя Му казаха: Замини оттук и иди в Юдея, така че и Твоите ученици да видят делата, които вършиш;4 защото никой, който сам иска да бъде известен, не върши нещо скришно. Щом вършиш тези дела, покажи Себе Си на света.5 Защото и братята Му не вярваха в Него.6 А Иисус им каза: Моето време още не е дошло, а вашето време винаги е готово.7 Вас светът не може да мрази, а Мен мрази, защото Аз свидетелствам за него, че делата му са зли.8 Изкачете се вие на празника; Аз няма да се изкача на този празник, защото времето Ми още не се е изпълнило[2].9 И като им каза това, си остана в Галилея.10 А когато братята Му се бяха изкачили на празника, тогава и Той се изкачи, не явно, а някак си тайно.11 А юдеите Го търсеха на празника и казваха: Къде е Онзи?12 И имаше за Него голяма глъчка сред множествата. Едни казваха: Добър Човек е. Други казваха: Не е, а заблуждава народа[3].13 Обаче никой не говореше за Него открито поради страха от юдеите.14 Но вече по средата на празника Иисус се изкачи в храма и започна да поучава.15 Затова юдеите се чудеха и казваха: Как този Човек знае свещените Писания, като не се е учил?16 Иисус в отговор им каза: Моето учение не е Мое, а на Онзи, който Ме е пратил.17 Ако иска някой да върши Неговата воля, ще познае дали учението е от Бога, или Аз от Себе Си говоря.18 Който говори от себе си, търси своята си слава; а който търси славата на Онзи, който Го е пратил, Той е истинен и в Него няма неправда.19 Не ви ли даде Мойсей закона? Но никой от вас не изпълнява закона. Защо искате да Ме убиете[4]?20 Народът отговори: Имаш демон. Кой иска да Те убие?21 Иисус в отговор им каза: Едно дело извърших, а вие всички се чудите.22 Мойсей ви даде обрязването – не че то е от Мойсей, а от бащите – и вие в съботен ден обрязвате човека.23 Ако човек приема обрязване в събота, за да не бъде нарушен Мойсеевият закон, на Мен ли се гневите за това, че изцяло оздравих човек в събота?24 Не съдете по вида, а съдете справедливо.25 Тогава някои от ерусалимляните казаха: Не е ли Този, когото търсят да убиятст. 1;?26 Ето, Той явно говори и нищо не Му казват. Да не би първенците наистина да са познали, че Този е Христосст. 48;?27 Обаче Този знаем откъде е, а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.28 Тогава Иисус, като поучаваше в храма, извика и каза: И Мен познавате, и откъде съм знаете; и Аз от само Себе Си не съм дошъл, а истинен е Този, който Ме е пратил, когото вие не познавате.29 А Аз Го познавам, защото съм от Него, и Той Ме е пратил.30 И тогава искаха да Го хванат[5], но никой не сложи ръка на Него, защото часът Му още не беше дошъл[6].31 И мнозина от народа повярваха в Него и казваха: Когато дойде Христос, нима ще извърши повече знамения от тези, които Този е извършил?32 Фарисеите чуха, че множеството шушукало така за Него, и главните свещеници и фарисеите пратиха служители да Го хванатст. 45;.33 А Иисус им каза: Още малко време съм с вас и ще отида при Онзи, който Ме е пратил.34 Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и там, където съм Аз, вие не можете да дойдете.35 На това юдеите казаха помежду си: Къде мисли да отиде Този, така че да не можем да Го намерим? Да не мисли да отиде при юдеите, разпръснати между гърците и да поучава гърците?36 Какво значи тази дума, която каза: Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и там, където съм Аз, вие не можете да дойдете?37 А в последния ден, великия на празника, Иисус застана и извика, като каза: Ако някой е жаден, нека дойде при Мен и да пие.38 Ако някой вярва в Мен, както казва Писанието, реки от жива вода ще потекат от утробата му.39 А това каза за Духа, който вярващите в Него щяха да приемат; защото (Светият) Дух още не беше даден, понеже Иисус още не се беше прославил.40 Затова някои от множеството, като чуха тези думи, казваха: Наистина Този е Пророкът.41 Други казваха: Този е Христос. Но някои казваха: Нима от Галилея ще дойде Христосст. 52;?42 Не е ли казано в Писанието, че Христос ще дойде от потомството на Давид и от градчето Витлеем, където е бил Давид?43 И така възникна разцепление между народа за Негост. 12;.44 А някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръце на Негост. 30;.45 Тогава служителите дойдоха при главните свещеници и фарисеите, които им казаха: Защо не Го доведохте?ст. 32;46 Служителите отговориха: Никога човек не е говорил така (като този Човек).47 А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблуденист. 12;?48 Някой от първенците или от фарисеите повярвал ли е в Него?[7]49 Но това простолюдие, което не знае закона, е проклето!50 Никодим, който беше ходил при Него през нощта и който беше един от тях, им каза:51 Нашият закон осъжда ли човека, ако първо не го изслуша и не разбере какво върши?52 Те в отговор му казаха: Да не си и ти от Галилея? Изследвай и виж, че няма пророк, който да се е издигнал от Галилея.53 И всеки отиде у дома си.

Йоан 7

Louis Segond 1910

1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait pas séjourner en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir.2 Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.3 Et ses frères lui dirent: Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les oeuvres que tu fais.4 Personne n'agit en secret, lorsqu'il désire paraître: si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.5 Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.6 Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.7 Le monde ne peut vous haïr; moi, il me hait, parce que je rends de lui le témoignage que ses oeuvres sont mauvaises.8 Montez, vous, à cette fête; pour moi, je n'y monte point, parce que mon temps n'est pas encore accompli.9 Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.10 Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta aussi lui-même, non publiquement, mais comme en secret.11 Les Juifs le cherchaient pendant la fête, et disaient: Où est-il?12 Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un homme de bien. D'autres disaient: Non, il égare la multitude.13 Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.14 Vers le milieu de la fête, Jésus monta au temple. Et il enseignait.15 Les Juifs s'étonnaient, disant: Comment connaît-il les Écritures, lui qui n'a point étudié?16 Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé.17 Si quelqu'un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef.18 Celui qui parle de son chef cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est vrai, et il n'y a point d'injustice en lui.19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Et nul de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?20 La foule répondit: Tu as un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire mourir?21 Jésus leur répondit: J'ai fait une oeuvre, et vous en êtes tous étonnés.22 Moïse vous a donné la circoncision, -non qu'elle vienne de Moïse, car elle vient des patriarches, -et vous circoncisez un homme le jour du sabbat.23 Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi de ce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat?24 Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice.25 Quelques habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir?26 Et voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien! Est-ce que vraiment les chefs auraient reconnu qu'il est le Christ?27 Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est.28 Et Jésus, enseignant dans le temple, s'écria: Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis! Je ne suis pas venu de moi-même: mais celui qui m'a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.29 Moi, je le connais; car je viens de lui, et c'est lui qui m'a envoyé.30 Ils cherchaient donc à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.31 Plusieurs parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en a fait celui-ci?32 Les pharisiens entendirent la foule murmurant de lui ces choses. Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir.33 Jésus dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.35 Sur quoi les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?36 Que signifie cette parole qu'il a dite: Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai?37 Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.38 Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Écriture.39 Il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car l'Esprit n'était pas encore, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié.40 Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète.41 D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ?42 L'Écriture ne dit-elle pas que c'est de la postérité de David, et du village de Bethléhem, où était David, que le Christ doit venir?43 Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.44 Quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.45 Ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. Et ceux-ci leur dirent: Pourquoi ne l'avez-vous pas amené?46 Les huissiers répondirent: Jamais homme n'a parlé comme cet homme.47 Les pharisiens leur répliquèrent: Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?48 Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui?49 Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits!50 Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l'un d'entre eux, leur dit:51 Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?52 Ils lui répondirent: Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète.53 Et chacun s'en retourna dans sa maison.