от Veren1Да направиш олтара от акациево дърво, пет лакътя дълъг и пет лакътя широк; олтарът да бъде четвъртит и височината му да бъде три лакътя.2На четирите му ъгъла да направиш роговете му, роговете да бъдат част от самия него; и да го обковеш с бронз.3Да направиш и котлите му за изнасяне на пепелта и лопатите му, тасовете му, вилиците му и въглениците му; всичките му съдове да направиш от бронз[1].4И да му направиш бронзова решетка във вид на мрежа и на четирите ъгъла на мрежата да направиш четири бронзови халки.5И да я положиш под полицата, която е около олтара отдолу, така че мрежата да стигне до средата на олтара.6Да направиш и прътове за олтара, прътове от акациево дърво, които да обковеш с бронз.7Прътовете да се проврат през халките и прътовете да бъдат от двете страни на олтара, за да се носи с тях.8Да направиш олтара от дъски. Както ти се показа на планината, така да го направиш.9И да направиш двора на скинията: за южната страна, към пладне, да има за двора завеси от препреден висон; дължината им за едната страна да бъде сто лакътя.10И двадесетте му стълба и двадесетте им подложки да бъдат бронзови, а куките на стълбовете и връзките им – сребърни.11Също така по дължината на северната страна да има завеси, дълги сто лакътя, и двадесетте им стълба и двадесетте им бронзови подложки, а куките на стълбовете и връзките им да бъдат сребърни.12И за ширината на двора, на западната страна, да има петдесет лакътя завеси, десетте им стълба и десетте им подложки.13Ширината на двора на предната страна, към изгрев, да бъде петдесет лакътя.14И завесите за едната страна на входа да бъдат петнадесет лакътя с трите им стълба и трите им подложки.15Също и за другата страна да има петнадесет лакътя завеси с трите им стълба и трите им подложки.16А за входа на двора да има завеса от двадесет лакътя, везана работа от синьо, мораво, червено и препреден висон, с четирите ѝ стълба и четирите им подложки.17Всичките стълбове около двора да бъдат свързани със сребро, куките им да бъдат сребърни, а подложките им – бронзови.18Дължината на двора да бъде сто лакътя, ширината – петдесет лакътя навсякъде, а височината – пет лакътя. Завесите му да са от препреден висон и подложките на стълбовете му – бронзови.19Всичките принадлежности на скинията за всяка служба в нея, всичките ѝ колове и всичките колове на двора да бъдат бронзовист. 3;.20И да заповядаш на израилевите синове да ти донасят чисто маслинено масло първоток за осветление, за да горят светилата постоянно.21В шатъра за срещане, извън завесата, която е пред свидетелството, Аарон и синовете му да ги нареждат да горят от вечер до сутрин пред ГОСПОДА. Това да бъде вечна наредба за израилевите синове във всичките им поколения.
Изход 27
Louis Segond 1910
1Tu feras l'autel de bois d'acacia; sa longueur sera de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées. L'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.2Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l'autel; et tu le couvriras d'airain.3Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers; tu feras d'airain tous ses ustensiles.4Tu feras à l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis.5Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.6Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.7On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.8Tu le feras creux, avec des planches; il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne.9Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté du midi, il y aura, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées pour ce premier côté,10avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.11Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.12Du côté de l'occident, il y aura pour la largeur du parvis cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases.13Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur du parvis,14il y aura quinze coudées de toiles pour une aile, avec trois colonnes et leurs trois bases,15et quinze coudées de toiles pour la seconde aile, avec trois colonnes et leurs trois bases.16Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre bases.17Toutes les colonnes formant l'enceinte du parvis auront des tringles d'argent, des crochets d'argent, et des bases d'airain.18La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante de chaque côté, et sa hauteur de cinq coudées; les toiles seront de fin lin retors, et les bases d'airain.19Tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront d'airain.20Tu ordonneras aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement.21C'est dans la tente d'assignation, en dehors du voile qui est devant le témoignage, qu'Aaron et ses fils la prépareront, pour que les lampes brûlent du soir au matin en présence de l'Éternel. C'est une loi perpétuelle pour leurs descendants, et que devront observer les enfants d'Israël.