Галатяни 4

Верен

от Veren
1 Казвам още: дотогава, докогато наследникът е малолетен, той не се различава в нищо от роб, макар и да е господар на всичко,2 а е под настойници и управители до назначения от бащата срок.3 Така и ние, когато бяхме малолетни, бяхме поробени под първоначалните неща[1] на света;4 но когато се изпълни времето, Бог изпрати Сина Си, който се роди от жена, роди се и под закона,5 за да изкупи онези, които бяха под закона, за да получим осиновението.6 И понеже сте синове, Бог изпрати в сърцата ви Духа на Своя Син, който вика: Авва, Отче!7 Затова не си вече роб, а син; и ако си син, то си Божи наследник чрез Христос.8 Но тогава, когато не познавахте Бога, вие робувахте на онези, които по природа не са богове;9 а сега, като познахте Бога, или по-скоро като бяхте познати от Бога, как се връщате отново назад към слабите и безпомощни първоначални неща, на които отново желаете да робувате?10 Вие наблюдавате дните, месеците, времената и годините.11 Боя се за вас, да не би да съм се трудил сред вас напразно.12 Моля ви, братя, бъдете като мен, защото и аз съм като вас. Не сте ми сторили никаква неправда.13 Вие знаете как първия път ви проповядвах благовестието вследствие на телесна слабост;14 и вие не презряхте това, което беше изкушение за вас в плътта ми, и не се погнусихте от него, а ме приехте като Божи ангел, като Христос Иисус.15 Тогава къде е онази ваша благословеност? Защото свидетелствам за вас, че ако беше възможно, очите си бихте извадили и бихте ми ги дали.16 И така, неприятел ли ви станах, понеже ви говоря истината?17 Тези учители са ревностни за вас, но не по добър начин – те желаят да ви отлъчат от нас, за да сте ревностни за тях.18 Но добре е да сте ревностни за това, което е добро, и то винаги, а не само когато аз се намирам между вас.19 Дечица мои, за които пак съм в родилни мъки, докато се изобрази Христос във вас,20 желал бих да съм сега при вас и да променя тона си, защото съм в недоумение за вас.21 Кажете ми вие, които желаете да бъдете под закона, не чувате ли какво казва законът?22 Защото е писано, че Авраам имаше двама сина – един от слугинята и един от свободната;23 но този, който беше от слугинята, се роди по плът, а онзи, който беше от свободната – по обещание.24 И това има образен смисъл, защото тези жени представляват два завета – единият от Синайската планина, който ражда деца за робство, и това е Агар;25 и тази Агар представлява планината Синай в Арабия и съответства на днешния Ерусалим, защото е в робство с децата си;26 а горният Ерусалим е свободен, който е майка на (всички) нас.27 Защото е писано: „Весели се, неплодна, която не раждаш; възгласи и извикай, ти, която не си била в родилни болки; защото повече са децата на самотната, отколкото децата на омъжената.“28 Но ние, братя, сме като Исаак деца по обещание[2].29 Но както тогава роденият по плът гонеше родения по Дух, така е и сега.30 Обаче какво казва Писанието? „Изпъдѝ слугинята и сина ѝ, защото синът на слугинята няма да наследи със сина на свободната.“31 И така, братя, ние не сме деца на слугинята, а на свободната.

Галатяни 4

Louis Segond 1910

1 Or, aussi longtemps que l'héritier est enfant, je dis qu'il ne diffère en rien d'un esclave, quoiqu'il soit le maître de tout;2 mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père.3 Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde;4 mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,5 afin qu'il rachetât ceux qui étaient sous la loi, afin que nous reçussions l'adoption.6 Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos coeurs l'Esprit de son Fils, lequel crie: Abba! Père!7 Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de Dieu.8 Autrefois, ne connaissant pas Dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont pas de leur nature;9 mais à présent que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels de nouveau vous voulez vous asservir encore?10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années!11 Je crains d'avoir inutilement travaillé pour vous.12 Soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. Frères, je vous en supplie.13 Vous ne m'avez fait aucun tort. Vous savez que ce fut à cause d'une infirmité de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé l'Évangile.14 Et mis à l'épreuve par ma chair, vous n'avez témoigné ni mépris ni dégoût; vous m'avez, au contraire, reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus Christ.15 Où donc est l'expression de votre bonheur? Car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.16 Suis-je devenu votre ennemi en vous disant la vérité?17 Le zèle qu'ils ont pour vous n'est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.18 Il est beau d'avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.19 Mes enfants, pour qui j'éprouve de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous,20 je voudrais être maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans l'inquiétude à votre sujet.21 Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n'entendez-vous point la loi?22 Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.23 Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.24 Ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, -25 car Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, -et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.26 Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est notre mère;27 car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes point! Éclate et pousse des cris, toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée.28 Pour vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de la promesse;29 et de même qu'alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, ainsi en est-il encore maintenant.30 Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre.31 C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.