Псалм 133

Верен

от Veren
1 Песен на изкачванията. На Давид. Ето, колко е добро и колко е приятно да живеят братя в единомислие!2 То е като скъпоценното масло на главата, слизащо по брадата, брадата на Аарон, слизащо по края на одеждите му.3 То е като ермонската роса, слизаща по сионските планини; защото там ГОСПОД е заповядал благословението – живот вечен.

Псалм 133

Einheitsübersetzung 2016

от Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Siehe, wie gut und wie schön ist es, wenn Brüder miteinander in Eintracht wohnen. (Бит 13:8)2 Es ist wie köstliches Salböl auf dem Haupt, / das hinabfließt auf den Bart, den Bart des Aaron, das hinabfließt auf den Saum seines Gewandes.[1] (Изх 29:7; Изх 30:25)3 Es ist wie der Tau des Hermon, der niederfällt auf die Berge des Zion. Denn dorthin hat der HERR den Segen entboten, Leben bis in die Ewigkeit. (Вт 28:8)