Псалм 126

Верен

от Veren
1 Песен на изкачванията. Когато ГОСПОД връщаше сионските пленници, ние бяхме като сънуващи.2 Тогава устата ни се изпълни със смях и езикът ни – с ликуване. Тогава се говореше между народите: ГОСПОД извърши велики неща за тези!3 ГОСПОД извърши велики неща за нас! Зарадвахме се.4 Върни пленниците ни, ГОСПОДИ, като потоците в южните страни.5 Онези, които сеят със сълзи, ще жънат с ликуване.6 Който излиза с плач и носи семе за сеене, непременно ще се върне с ликуване и ще носи снопите си.

Псалм 126

English Standard Version

от Crossway
1 A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream. (Пс 14:7; Пс 120:1; Д А 12:9)2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, “The Lord has done great things for them.” (Йов 8:21; Пс 71:19)3 The Lord has done great things for us; we are glad.4 Restore our fortunes, O Lord, like streams in the Negeb!5 Those who sow in tears shall reap with shouts of joy! (Езд 6:22; Неем 12:43; Ер 31:9; Аг 2:3; Гал 6:9)6 He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.