от Veren1И затръби петият ангел; и видях една звезда, паднала от небето на земята, на която се даде ключа от кладенеца на бездната.2И тя отвори кладенеца на бездната и от кладенеца се издигна дим като дим от голяма пещ; и слънцето и въздухът потъмняха от дима на кладенеца.3И от дима излязоха скакалци по земята; и им се даде власт, като властта, която имат земните скорпиони.4И им се каза да не повреждат тревата по земята, нито някое зелено растение, нито някое дърво, а само такива хора, които нямат Божия печат на челата си.5И им се даде да не ги убиват, а да ги мъчат пет месеца; и мъчението им беше като мъчение от скорпион, когато ужили човек.6През онези дни хората ще потърсят смъртта, но няма да я намерят; и ще пожелаят да умрат, но смъртта ще побегне от тях.7И на вид скакалците приличаха на коне, приготвени за война, и на главите си имаха нещо подобно на венци като злато, и лицата им бяха като човешки лица.8И имаха коса като косата на жените и зъбите им бяха като зъби на лъв.9И имаха нагръдници като нагръдници от желязо и шумът на крилата им беше като шум от колесници с много коне, когато препускат на бой.10Имаха и опашки като скорпиони и жилата им бяха в опашките им; и имаха власт да повреждат хората пет месецаст. 19;.11И имаха над себе си цар – ангела на бездната, който на еврейски се нарича АвадонАвадон (евр.), Аполион (гр.) – опустошение, унищожител, а на гръцки името му е Аполион.12Едното горко мина, но ето, още две горки идват след това.13И затръби шестият ангел; и чух един глас от четирите рога на златния олтар, който беше пред Бога,14който казваше на шестия ангел, който държеше тръбата: Развържи четирите ангела, които са вързани при голямата река Ефрат.15И четирите ангела, които бяха приготвени за този час и ден, и месец, и година, се развързаха, за да убият третата част от хората.16И числото на конните войски беше два пъти по десет хиляди по десет хиляди; и аз чух числото им.17И така видях във видението конете и яздещите на тях: те носеха нагръдници като от огън, яцинт и сяра; и главите на конете бяха като глави на лъвове и от устата им излизаше огън, дим и сяра.18От тези три язви – от огъня, от дима и от сярата, които излизаха от устата им – беше избита третата част от хоратаст. 15;.19Защото властта на конете е в устата им и в опашките им; понеже опашките им приличат на змии и имат глави, и с тях повреждатст. 10;.20А останалите хора, които не бяха избити от тези язви, не се покаяха от делата на ръцете си, да не се кланят на демони и на златни, сребърни, бронзови, каменни и дървени идоли, които не могат нито да виждат, нито да чуват, нито да ходят;21и не се покаяха от убийствата си, нито от чародействата си, нито от блудствата си, нито от кражбите си.
Откровение 9
English Standard Version
от Crossway1And the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star fallen from heaven to earth, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.[1] (Лк 8:31; Лк 10:18; Рим 10:7; Отк 1:18; Отк 8:10; Отк 9:2; Отк 9:11; Отк 11:7; Отк 12:9; Отк 17:8; Отк 20:1; Отк 20:3)2He opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft. (Бит 19:28; Ис 34:10; Йоил 2:10)3Then from the smoke came locusts on the earth, and they were given power like the power of scorpions of the earth. (Изх 10:4)4They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads. (Отк 6:6; Отк 7:2; Отк 7:3; Отк 8:7)5They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone. (Отк 9:10)6And in those days people will seek death and will not find it. They will long to die, but death will flee from them. (Йов 3:21; Йов 7:15; Ер 8:3)7In appearance the locusts were like horses prepared for battle: on their heads were what looked like crowns of gold; their faces were like human faces, (Дан 7:8; Йоил 2:4; Наум 3:17)8their hair like women’s hair, and their teeth like lions’ teeth; (Йоил 1:6)9they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle. (Йов 39:21; Ер 8:6; Йоил 2:5)10They have tails and stings like scorpions, and their power to hurt people for five months is in their tails. (Отк 9:5)11They have as king over them the angel of the bottomless pit. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he is called Apollyon.[2] (Йов 18:14; Йов 26:6; Пр 30:27; Еф 2:2)12The first woe has passed; behold, two woes are still to come. (Отк 8:13; Отк 11:14)13Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice from the four horns of the golden altar before God, (Изх 30:3)14saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.” (Отк 7:1; Отк 16:12)15So the four angels, who had been prepared for the hour, the day, the month, and the year, were released to kill a third of mankind. (Отк 8:7)16The number of mounted troops was twice ten thousand times ten thousand; I heard their number. (Пс 68:17; Ез 38:4; Дан 7:10; Отк 7:4)17And this is how I saw the horses in my vision and those who rode them: they wore breastplates the color of fire and of sapphire[3] and of sulfur, and the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths. (1 Лет 12:8; Ис 5:28)18By these three plagues a third of mankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.19For the power of the horses is in their mouths and in their tails, for their tails are like serpents with heads, and by means of them they wound.20The rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands nor give up worshiping demons and idols of gold and silver and bronze and stone and wood, which cannot see or hear or walk, (Вт 31:29; Пс 115:4; Пс 135:15; Ер 1:16; Ер 25:14; Дан 5:23; 1 Кор 10:20; Отк 2:21)21nor did they repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts. (Гал 5:20; Отк 21:8; Отк 22:15)