от Veren1И видях, и ето: Агнето стоеше на хълма Сион и с Него сто четиридесет и четири хиляди, които носеха Неговото Име и Името на Неговия Отец написано на челата им.2И чух глас от небето, като глас от много води и като глас от гръм; и гласът, който чух, беше като глас на арфисти, които свиреха с арфите си.3И пееха като че ли нова песен пред престола и пред четирите живи същества и старейшините; и никой не можеше да научи тази песен освен сто и четиридесет и четирите хиляди, които са били изкупени от земята.4Те са онези, които не са се осквернили с жени, защото са девственици. Те са онези, които следват Агнето, където и да отива. Те са били изкупени измежду хората като първи плодове за Бога и за Агнето.5И в устата им не се намери лъжа, те са непорочни.6И видях друг ангел да лети сред небето, който имаше вечното евангелие, за да го благовести на земните жители и на всяка нация и племе, и език, и народ.7И каза със силен глас: Бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото часът на Неговия съд настана; и поклонете се на Този, който е направил небето и земята, и морето, и водните извори!8И друг, втори ангел, следваше отзад и казваше: Падна, падна великият Вавилон, който напои всичките нации с виното на своето разпалено блудстване.9И друг, трети ангел, ги следваше и казваше със силен глас: Ако някой се поклони на звяра и на неговия образ и приеме белег на челото си или на ръката си,10той също ще пие от виното на Божията ярост, което е приготвено чисто в чашата на гнева Му, и ще бъде мъчен с огън и сяра пред светите ангели и пред Агнето.11И димът от тяхното мъчение ще се издига за вечни векове; и онези, които се покланят на звяра и образа му, няма да имат покой ни денем, ни нощем, нито който и да е друг, който приема белега на името му.12Тук е нужно търпението на светиите; на тези, които пазят Божиите заповеди и вярата в Иисус.13И чух глас от небето, който казваше: Напиши: Блажени мъртвите, които отсега нататък умират в Господа. Да! – казва Духът – за да си починат от трудовете си, защото делата им ги следват.14И видях, и ето, бял облак, и на облака седеше Един, който приличаше на Човешкия Син, и имаше на главата Си златен венец и в ръката Си – остър сърп.15И друг ангел излезе от храма и викаше със силен глас на Този, който седеше на облака: Прати сърпа си и жъни, защото е настанал часът да жънеш, понеже жетвата на земята е презряла.16И Онзи, който седеше на облака, хвърли сърпа Си на земята и земята беше ожъната.17И друг ангел излезе от храма, който е на небето, като и той държеше остър сърп.18И още един ангел, който имаше власт над огъня, излезе от олтара и извика със силен глас на този, който държеше острия сърп, като каза: Прати острия си сърп и обери гроздовете на земното лозе, защото гроздето му е вече узряло.19И ангелът хвърли сърпа си на земята, обра земното лозе и хвърли набраното в големия лин на Божията ярост.20И линът бе изтъпкан вън от града и кръв потече от лина и стигна дори до юздите на конете на едно разстояние от хиляда и шестстотин стадии.
1Then I looked, and behold, on Mount Zion stood the Lamb, and with him 144,000 who had his name and his Father’s name written on their foreheads. (Пс 2:6; Евр 12:22; Отк 3:12; Отк 5:6; Отк 7:3; Отк 7:4)2And I heard a voice from heaven like the roar of many waters and like the sound of loud thunder. The voice I heard was like the sound of harpists playing on their harps, (Отк 1:15; Отк 5:8; Отк 6:1; Отк 15:2; Отк 19:6)3and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and before the elders. No one could learn that song except the 144,000 who had been redeemed from the earth. (Отк 2:17; Отк 5:9; Отк 19:12)4It is these who have not defiled themselves with women, for they are virgins. It is these who follow the Lamb wherever he goes. These have been redeemed from mankind as firstfruits for God and the Lamb, (2 Кор 11:2; Як 1:18; Отк 3:4; Отк 17:14)5and in their mouth no lie was found, for they are blameless. (Пс 32:2; Ис 63:8; Соф 3:13; Йн 1:47; Юда 1:24)
The Messages of the Three Angels
6Then I saw another angel flying directly overhead, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and language and people. (Отк 3:10; Отк 8:13)7And he said with a loud voice, “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come, and worship him who made heaven and earth, the sea and the springs of water.” (Неем 9:6; Отк 4:11; Отк 8:10; Отк 11:13; Отк 15:4; Отк 16:4)8Another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who made all nations drink the wine of the passion[1] of her sexual immorality.” (Ис 21:9; Ер 51:7; Ер 51:8; Дан 4:30; Отк 16:19; Отк 17:5; Отк 18:2; Отк 18:3; Отк 18:10)9And another angel, a third, followed them, saying with a loud voice, “If anyone worships the beast and its image and receives a mark on his forehead or on his hand, (Отк 13:15; Отк 13:16)10he also will drink the wine of God’s wrath, poured full strength into the cup of his anger, and he will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb. (Йов 21:20; Ис 1:22; Отк 16:19; Отк 18:6; Отк 20:10)11And the smoke of their torment goes up forever and ever, and they have no rest, day or night, these worshipers of the beast and its image, and whoever receives the mark of its name.” (Бит 19:28; Ис 34:10; Отк 4:8; Отк 14:9; Отк 18:18; Отк 19:3)12Here is a call for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and their faith in Jesus.[2] (Отк 12:17; Отк 13:10)13And I heard a voice from heaven saying, “Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on.” “Blessed indeed,” says the Spirit, “that they may rest from their labors, for their deeds follow them!” (Екл 4:2; 1 Кор 15:18; 1 Сол 4:16; Отк 6:11; Отк 20:6)
The Harvest of the Earth
14Then I looked, and behold, a white cloud, and seated on the cloud one like a son of man, with a golden crown on his head, and a sharp sickle in his hand. (Отк 1:13; Отк 6:2)15And another angel came out of the temple, calling with a loud voice to him who sat on the cloud, “Put in your sickle, and reap, for the hour to reap has come, for the harvest of the earth is fully ripe.” (Ер 51:33; Йоил 3:13; Мт 13:39; Мк 4:29; Отк 14:18; Отк 15:6; Отк 16:17)16So he who sat on the cloud swung his sickle across the earth, and the earth was reaped.17Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.18And another angel came out from the altar, the angel who has authority over the fire, and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle, “Put in your sickle and gather the clusters from the vine of the earth, for its grapes are ripe.” (Йоил 3:13; Отк 16:8)19So the angel swung his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great winepress of the wrath of God. (Отк 19:15)20And the winepress was trodden outside the city, and blood flowed from the winepress, as high as a horse’s bridle, for 1,600 stadia.[3] (Ис 63:3; П Ер 1:15; Евр 13:12; Отк 19:14)