от Veren1Началото на благовестието на Иисус Христос, Божия Син.2Както е писано в книгата на пророк Исая: „Ето, Аз изпращам вестителя Си пред лицето Ти, който ще устрои пътя Ти пред Теб.“3„Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Прави направете пътеките за Него.“4Йоан дойде, като кръщаваше в пустинята и проповядваше кръщение на покаяние за опрощаване на греховете.5И цялата юдейска страна и всичките жители на Ерусалим излизаха при него и се кръщаваха от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си.6А Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си и се хранеше с акриди и див мед.7И като проповядваше, казваше: След мен идва Онзи, който е по-силен от мен, на когото не съм достоен да се наведа и да развържа ремъка на сандалите Му.8Аз ви кръщавам с вода, а Той ще ви кръсти със Светия Дух.9И през онези дни дойде Иисус от Назарет Галилейски и се кръсти от Йоан в Йордан.10И като излезе веднага от водата, видя, че небесата се разтварят и че Духът слиза на Него като гълъб.11И дойде глас от небесата: Ти си Моят възлюбен Син, в Теб благоволих.12И веднага Духът Го закара в пустинята.13И беше в пустинята четиридесет дни, изкушаван от Сатана, и беше със зверовете, а ангелите Му служеха.14А след като Йоан беше предаден на властта, Иисус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, като казваше:15Времето се изпълни и Божието царство наближи: покайте се и повярвайте в благовестието!16А когато минаваше край Галилейското езеро, видя Симон и брата на Симон, Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, защото бяха рибари.17И Иисус им каза: Елате след Мен, и Аз ще ви направя да станете ловци на хора.18И те веднага оставиха мрежите и Го последваха.19И като отмина малко, видя Яков Зеведеев и брат му Йоан, които също бяха в лодката си и кърпеха мрежите.20И веднага ги повика; и те оставиха баща си Зеведей в лодката с надничарите и отидоха след Негост. 18;.21И дойдоха в Капернаум. И веднага в съботата Иисус влезе в синагогата и поучаваше.22И те се чудеха на учението Му, защото ги поучаваше като Един, който има власт, а не като книжниците.23А в синагогата им имаше човек с нечист дух, който извика и каза:24(Остави ни!) Какво имаш Ти с нас, Иисусе Назарянине? Нима си дошъл да ни погубиш? Познавам Те кой си – Светият Божи.25Но Иисус го смъмри, като каза: Млъкни[1] и излез от него!26Тогава нечистият дух, като го сгърчи, изкрещя със силен глас и излезе от него.27И всички толкова се смаяха, че започнаха да обсъждат помежду си, като говореха: Какво е това? Що за ново учение е това? С власт заповядва дори на нечистите духове и те Му се покоряват!28И веднага слухът за Него се разнесе навред по цялата Галилейска околност.29И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Яков и Йоан в къщата на Симон и Андрей.30А тъщата на Симон лежеше болна от треска; и веднага Му казаха за нея.31Той се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и (начаса) треската я остави и тя им прислужваше.32А като се свечери, когато залезе слънцето, доведоха при Него всичките болни и обладани от демони.33И целият град се събра пред вратата.34И Той изцели мнозина, които страдаха от разни болести, и изгони много демони, и не позволяваше на демоните да говорят[2], понеже Го познаваха.35А сутринта, когато беше още тъмно, стана и излезе, и отиде на едно уединено място, и там се молеше.36А Симон и онези, които бяха с Него, изтичаха след Него.37И като Го намериха, Му казаха: Всички Те търсят.38А Той им каза: Да идем другаде в близките градчета, за да проповядвам и там, защото за това съм излязъл.39И влизаше в синагогите им по цяла Галилея, като проповядваше и изгонваше демоните.40Тогава дойде при Него един прокажен и Му се молеше, като коленичеше пред Него и казваше: Ако искаш, можеш да ме очистиш.41А Иисус го съжали, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен.42И веднага проказата го остави и той се очисти.43И Той веднага го отпрати, като го предупреди строгост. 25;:44Внимавай да не кажеш на никого нищо; но иди и се покажи на свещеника, и принеси за очистването си това, което е заповядал Мойсей.45А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Иисус не можеше вече да влезе явно в някой град, а стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.
1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.[1] (Мт 14:33)2As it is written in Isaiah the prophet,[2] “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way, (Мал 3:1; Мт 3:1; Мт 11:10; Лк 1:17; Лк 1:76; Лк 3:2; Лк 7:27)3the voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare[3] the way of the Lord, make his paths straight,’” (Ис 40:3; Лк 1:76; Йн 1:23)4John appeared, baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. (И Н 15:61; Съд 1:16; Мт 26:28; Мк 1:15; Лк 1:77; Йн 1:6; Д А 2:38)5And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. (Д А 19:18)6Now John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. (Лев 11:22; 1 Цар 14:26; 4 Цар 1:8; Зах 13:4; Евр 11:37)7And he preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. (Йн 1:15; Йн 1:27; Йн 3:30; Д А 13:25)8I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.” (Йн 1:26; Йн 1:33; Д А 1:5; Д А 11:16)
12The Spirit immediately drove him out into the wilderness. (Мт 4:1; Лк 4:1)13And he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him. (1 Лет 21:1; Мт 26:53; Мк 1:12; Лк 22:43; Евр 2:18; Евр 4:15)
16Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen. (Мт 4:18; Лк 5:2; Йн 1:40)17And Jesus said to them, “Follow me, and I will make you become fishers of men.”[6] (Мт 13:47)18And immediately they left their nets and followed him.19And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets.20And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.
Jesus Heals a Man with an Unclean Spirit
21And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching. (Мт 4:13; Мт 4:23; Мк 1:39; Мк 6:2; Лк 4:31)22And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes. (Мт 7:28)23And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out,24“What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” (Мт 8:29; Мк 1:34; Лк 1:35; Йн 6:69; Д А 3:14; Д А 19:15; Евр 7:26; Як 2:19; 1 Йн 2:20; Отк 3:7)25But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” (Мт 12:16)26And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him. (Мк 5:7; Мк 9:26; Д А 8:7)27And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him.” (Мт 8:27; Д А 17:19)28And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.
Jesus Heals Many
29And immediately he[7] left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John. (Мт 8:14; Мк 1:21; Мк 1:23; Лк 4:38)30Now Simon’s mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her. (1 Кор 9:5)31And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. (Мк 9:27; Д А 3:7; Д А 9:41)32That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons. (Мт 4:24)33And the whole city was gathered together at the door.34And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him. (Мт 4:23; Мк 3:11; Д А 16:17)
Jesus Preaches in Galilee
35And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed. (Мт 14:23; Лк 4:42; Лк 5:16)36And Simon and those who were with him searched for him,37and they found him and said to him, “Everyone is looking for you.” (Йн 12:19)38And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out.” (Ис 61:1)39And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons. (Мк 1:21; Лк 4:44)
Jesus Cleanses a Leper
40And a leper[8] came to him, imploring him, and kneeling said to him, “If you will, you can make me clean.” (Мт 8:2; Мт 9:28; Мт 17:14; Мт 27:29; Мк 9:22; Мк 10:17; Лк 5:12)41Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”42And immediately the leprosy left him, and he was made clean.43And Jesus[9] sternly charged him and sent him away at once, (Мт 9:30)44and said to him, “See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to them.” (Лев 14:2; Мт 9:30; Мт 12:16; Мт 17:9; Мк 1:34; Мк 5:43; Мк 6:11; Мк 7:36; Мк 8:26; Лк 9:5; Лк 17:14; Як 5:3)45But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places, and people were coming to him from every quarter. (Мт 9:31; Мк 2:2; Мк 2:13; Мк 3:7; Мк 7:36; Лк 5:15; Йн 6:2; 2 Кор 11:26)