от Veren1Събуди се, събуди се, облечи се със силата си, Сионе! Облечи великолепните си дрехи, Ерусалиме, свети граде, защото повече няма да влезе в теб необрязан и нечист.2Отърси се от праха; стани, седни Ерусалиме! Освободи се от връзките на шията си, пленена дъще сионска!3Защото така казва ГОСПОД: Продадохте се за нищо и без пари ще бъдете изкупени.4Защото така казва Господ БОГ: Отначало народът Ми слезе в Египет, за да живее там като чужденец; и асирийците го потискаха без причина.5И сега, какво имам тук, заявява ГОСПОД, понеже народът Ми е взет за нищо? Властниците му беснеят, говори ГОСПОД, и Името Ми непрестанно, цял ден се хули.6Затова народът Ми ще познае Моето Име; затова в онзи ден ще познае, че Аз съм, който говоря – ето Ме!7Колко са прекрасни върху планините краката на онзи, който благовества, който проповядва мир, който благовества добро, който проповядва спасение, който казва на Сион: Твоят Бог царува!8Гласът на стражите ти! Издигат глас, заедно викат от радост, защото виждат ясно с очите си как ГОСПОД се връща в Сион.9Тържествувайте, запейте заедно, ерусалимски развалини, защото ГОСПОД утеши народа Си, изкупи Ерусалим!10ГОСПОД откри святата Си мишца пред очите на всичките народи. И всички земни краища ще видят спасението от нашия Бог.11Оттеглете се, оттеглете се, излезте оттам, не се допирайте до нечисто! Излезте отсред него, очистете се, вие, които носите съдовете ГОСПОДНИ!12Защото няма да излезете набързо, нито ще си отидете бегом, защото ГОСПОД ще върви пред вас и Израилевият Бог ще ви бъде задна стража.13Ето, Слугата Ми ще благоуспее, ще се извиси и издигне, и възвеличи твърде много.14Както мнозина бяха ужасени от Теб – толкова беше обезобразен видът Му, повече от който и да било човек, и изгледът Му – от който и да било от човешките синове –15така Той ще удиви много народи; царе ще затворят устата си пред Него, защото ще видят онова, което не им е било разказано, и ще разберат онова, което не са чули.
1Awake, awake, put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; for there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean. (Изх 28:2; Изх 28:40; Неем 11:1; Ис 35:8; Ис 48:2; Ис 51:17; Ис 60:21; Йоил 3:17; Зах 3:1; Отк 21:27)2Shake yourself from the dust and arise; be seated, O Jerusalem; loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion. (Ис 51:14; Ис 51:23)3For thus says the Lord: “You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.” (Ис 45:13; Ис 50:1; 1 Пет 1:18)4For thus says the Lord God: “My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.[1] (Бит 46:6)5Now therefore what have I here,” declares the Lord, “seeing that my people are taken away for nothing? Their rulers wail,” declares the Lord, “and continually all the day my name is despised. (Ез 36:20; Ез 36:23; Рим 2:24)6Therefore my people shall know my name. Therefore in that day they shall know that it is I who speak; here I am.” (Ис 49:26)7How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.” (Ис 40:9; Наум 1:15; Рим 10:15)8The voice of your watchmen—they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the Lord to Zion. (Ис 33:17; Ис 33:22; Ис 62:6; 1 Кор 13:12; 1 Йн 3:2; Отк 22:4)9Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem. (Пс 98:4; Ис 40:1; Ис 51:3; Ис 51:12; Ис 58:12)10The Lord has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. (Пс 98:3; Ис 51:9; Лк 3:6)11Depart, depart, go out from there; touch no unclean thing; go out from the midst of her; purify yourselves, you who bear the vessels of the Lord. (Езд 1:7; Ис 48:20; Ер 50:8; Ер 51:6; Ер 51:45; Зах 2:6; 2 Кор 6:17; Отк 18:4)12For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rear guard. (Изх 12:11; Изх 12:33; Изх 12:39; Изх 14:19; Ис 58:8; Мих 2:13)
He Was Pierced for Our Transgressions
13Behold, my servant shall act wisely;[2] he shall be high and lifted up, and shall be exalted. (Ис 42:1)14As many were astonished at you— his appearance was so marred, beyond human semblance, and his form beyond that of the children of mankind— (Ис 53:2)15so shall he sprinkle[3] many nations. Kings shall shut their mouths because of him, for that which has not been told them they see, and that which they have not heard they understand. (Лев 4:6; Лев 4:17; Ис 49:7; Ис 49:23; Рим 15:21; Рим 16:25)