от Veren1Тогава ГОСПОД говори на Мойсей и каза:2Кажи на израилевите синове да Ми съберат принос; от всеки човек, който би дал на драго сърце, да приемете приноса за Мен.3И ето какъв принос да приемете от тях: злато, сребро и бронз,4синьо, мораво, червено, висон и козина,5червено боядисани овнешки кожи и язовски кожи, акациево дърво,6масло за светилника и аромати за маслото за помазване и за благоуханното кадене,7оникси и камъни за поставяне на ефода и на нагръдника.8И да Ми направят светилище, за да обитавам между тях.9По всичко, което ти показвам – образа на скинията и образа на всичките ѝ принадлежности – така да я направите[1].10Да направят ковчег от акациево дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина и висок лакът и половина.11Да го обковеш с чисто злато, отвън и отвътре да го обковеш; и да направиш отгоре около него златен венец.12И да излееш за него четири златни халки, които да поставиш на четирите му долни ъгъла – две халки на едната му страна и две халки на другата му страна.13Да направиш и прътове от акациево дърво и да ги обковеш със злато,14и да провреш прътовете през халките отстрани на ковчега, за да се носи ковчегът с тях.15Прътовете да остават в халките на ковчега, да не се изваждат оттам.16И да сложиш в ковчега свидетелството, което ще ти дам.17Да направиш умилостивилище[2] от чисто злато, два лакътя и половина дълго и лакът и половина широко.18И да направиш два херувима от злато, изковани да ги направиш, на двата края на умилостивилището.19Да направиш един херувим на единия край и един херувим на другия край; херувимите да направите част от самото умилостивилище на двата му края.20И херувимите да бъдат с разперени отгоре криле и да покриват с крилете си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго, към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.21Да положиш умилостивилището върху ковчега, а в ковчега да сложиш свидетелството, което ще ти дам.22Там ще се срещам с теб; и отгоре на умилостивилището измежду двата херувима, които са върху ковчега на свидетелството, ще говоря с теб за всичко, което ще ти заповядам за израилевите синове.23Да направиш маса от акациево дърво, два лакътя дълга, един лакът широка и лакът и половина висока.24Да я обковеш с чисто злато и да ѝ направиш златен венец наоколо.25Да ѝ направиш и перваз наоколо, една длан широк, и да направиш златен венец около перваза ѝ.26Да ѝ направиш и четири златни халки и да поставиш халките на четирите ѝ ъгъла, които са при четирите ѝ крака.27При перваза трябва да има халки, за да се провират прътовете, за да се носи масата.28Прътовете да направиш от акациево дърво и да ги обковеш със злато, и да се носи масата с тях.29И да направиш блюдата ѝ, тамянниците ѝ, поливалниците ѝ и тасовете ѝ, за да се изливат от тях възлиянията; от чисто злато да ги направиш.30И на масата постоянно да слагаш присъствени хлябове пред Мен.31Да направиш и светилника от чисто злато, изкован да направиш светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, топчиците му и цветята му да са част от самия него.32От страните му да излизат шест клона – три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.33На единия клон да има три чашки, като бадемов цвят, една топчица и едно цвете; и на другия клон три чашки като бадемов цвят, една топчица и едно цвете; така да има и на шестте клона, които излизат от светилника.34И на стъблото на светилника да има четири чашки като бадемов цвят с топчиците им и цветята им.35И на шестте клона, които излизат от светилника, да има под първите два клона една топчица, част от самия него, и под вторите два клона една топчица, част от самия него, и под третите два клона една топчица, част от самия него.36Топчиците им и клоновете им да са част от самия него; светилникът да бъде цял изкован от чисто злато.37И да му направиш седем светила; и да палят светилата му, за да светят пред него.38Щипците му и пепелниците му да бъдат от чисто злато.39От един талант чисто злато да се направи той и всички тези принадлежности.40Внимавай да ги направиш по образеца им, който ти беше показан на планината[3].
10“They shall make an ark of acacia wood. Two cubits[2] and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. (Изх 37:1; Вт 10:3; Евр 9:4)11You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it. (Изх 25:24; Изх 30:3; Изх 37:2)12You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. (Изх 37:3)13You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.14And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark by them.15The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it. (3 Цар 8:8)16And you shall put into the ark the testimony that I shall give you. (Изх 16:34; Вт 31:26; 3 Цар 8:9)17“You shall make a mercy seat[3] of pure gold. Two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth. (Изх 37:6; Евр 9:5)18And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat. (Изх 25:31; Изх 37:7; Изх 37:17; Изх 37:22; Чис 8:4; Чис 10:2)19Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends. (Изх 37:8)20The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. (3 Цар 8:7; 1 Лет 28:18; Евр 9:5)21And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.22There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel. (Изх 29:42; Изх 30:6; Изх 30:36; Лев 16:2; Чис 7:89; Чис 17:4)
The Table for Bread
23“You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height. (Изх 37:10; 3 Цар 7:48; 2 Лет 4:8; Евр 9:2)24You shall overlay it with pure gold and make a molding of gold around it. (Изх 25:11)25And you shall make a rim around it a handbreadth[4] wide, and a molding of gold around the rim.26And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs.27Close to the frame the rings shall lie, as holders for the poles to carry the table. (Изх 26:29; Изх 30:4; Изх 36:34; Изх 37:14; Изх 37:27; Изх 38:5)28You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.29And you shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold. (Изх 37:16; Чис 4:7)30And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly. (Лев 24:5)
The Golden Lampstand
31“You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it. (Изх 37:17; 3 Цар 7:49; Зах 4:2; Евр 9:2; Отк 1:12)32And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;33three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.34And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,35and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out from the lampstand.36Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold.37You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it. (Лев 24:2; Чис 8:2; 2 Лет 13:11)38Its tongs and their trays shall be of pure gold.39It shall be made, with all these utensils, out of a talent[5] of pure gold.40And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain. (Изх 25:9; Изх 26:30; Изх 27:8; Чис 8:4; 1 Лет 28:11; 1 Лет 28:19; Д А 7:44; Евр 8:5)