Галатяни 5

Верен

от Veren
1 И така, стойте твърдо в свободата, за която Христос ни освободи[1], и не се заплитайте отново в робско иго.2 Ето, аз, Павел, ви казвам, че ако се обрязвате, Христос никак няма да ви ползва.3 Да! Повторно заявявам на всеки човек, който се обрязва, че е длъжен да изпълни целия закон.4 Вие, които искате да се оправдаете чрез закона, сте се отлъчили от Христос, отпаднали сте от благодатта.5 Защото ние чрез Духа очакваме изпълнението на надеждата за правдата чрез вяра.6 Понеже в Христос Иисус нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, а вярата, която действа чрез любовта.7 Вие вървяхте добре; кой ви попречи, че да не бъдете послушни на истината?8 Това убеждение не е от Онзи, който ви призовава.9 Малко квас заквасва цялото тесто.10 Аз ви имам доверие в Господа, че няма да помислите другояче; а който ви смущава, той ще понесе своята присъда, който и да бил той.11 И аз, братя, ако продължавах да проповядвам обрязване, защо да бъда гонен? Защото тогава спънката на кръста би се махнала.12 Дано се отсечеха онези, които ви разколебават!13 Защото вие, братя, към свобода сте призовани[2]; само че не използвайте свободата си като повод за угаждане на плътта, а си служете един на друг с любов.14 Защото целият закон се изпълнява в една дума, в тази: „Да възлюбиш ближния си както себе си.“15 Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изядете.16 И така, казвам: ходете по Духа[3], и няма да угаждате на плътските страсти.17 Защото плътта силно желае противното на Духа, а Духът – противното на плътта; понеже те се противят едно на друго, за да не правите това, което искате.18 Но ако се водите от Духа, не сте под закон.19 А делата на плътта са явни. Те са: блудство, нечистота, разпътство,20 идолопоклонство, чародейство, вражди, разпри, ревнувания, ярости, партизанства, раздори, разцепления,21 зависти, пиянства, пирувания и други подобни; за които ви предупреждавам, както ви и предупредих, че които вършат такива работи, няма да наследят Божието царство.22 А плодът на Духа е: любов, радост, мир, дълготърпение, благост, милост, вярност,23 кротост, себеобуздание; против такива няма закон.24 А които са Иисус Христови, са разпънали плътта заедно със страстите и пожеланията ѝ.25 Ако по Духа живеем, по Духа и да ходим[4].26 Да не ставаме тщеславни, да не се дразним един друг и да не си завиждаме един на друг.

Галатяни 5

English Standard Version

от Crossway
1 For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. (Йн 8:32; Д А 15:10; 1 Кор 16:13; Гал 2:4; Гал 5:13; Як 1:25)2 Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you. (Д А 15:1; 1 Кор 7:18; Гал 4:11; Гал 5:3; Гал 5:11)3 I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law. (Рим 2:25)4 You are severed from Christ, you who would be justified[1] by the law; you have fallen away from grace. (Рим 7:6; Рим 9:31; Гал 2:21; Гал 3:10; Евр 12:15; 2 Пет 3:17)5 For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness. (Рим 8:23; Рим 8:25)6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love. (1 Кор 7:19; Гал 3:28; Гал 6:15; Еф 6:23; Кол 3:11; 1 Сол 1:3; Як 2:18; Як 2:20; Як 2:22)7 You were running well. Who hindered you from obeying the truth? (1 Кор 9:24; Гал 2:5)8 This persuasion is not from him who calls you. (Гал 1:6)9 A little leaven leavens the whole lump. (1 Кор 5:6; 1 Кор 15:33; Евр 12:15)10 I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is. (2 Кор 2:3; Гал 1:7; Гал 5:12; Фил 3:15)11 But if I, brothers,[2] still preach[3] circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed. (1 Кор 1:23; Гал 4:29; Гал 6:12; 1 Пет 2:8)12 I wish those who unsettle you would emasculate themselves! (Гал 2:4; Гал 5:10)13 For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. (1 Кор 8:9; 1 Кор 9:19; 1 Пет 2:16; 2 Пет 2:19; Юда 1:4)14 For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” (Лев 19:18; Мт 7:12; Мт 19:19; Мт 22:40; Йн 13:34; Гал 5:22; Гал 6:2)15 But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another. (Фил 3:2)16 But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. (Рим 8:4; Рим 13:14; Гал 5:24; Еф 2:3)17 For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do. (Рим 7:15; Рим 7:18; Рим 7:23; Рим 8:5)18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law. (Рим 7:4; Рим 8:14)19 Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, (Мт 15:18; 1 Кор 3:3; Еф 5:3; Кол 3:5; Як 3:14)20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, (1 Кор 11:19)21 envy,[4] drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do[5] such things will not inherit the kingdom of God. (1 Кор 6:9; Кол 3:6)22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, (Рим 5:1; Рим 7:4; Рим 8:5; 2 Кор 6:6; Еф 5:9; Кол 3:12)23 gentleness, self-control; against such things there is no law. (Д А 24:25; Еф 4:2; 1 Тим 1:9)24 And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. (Рим 6:6; Рим 7:5; Гал 5:16)25 If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit. (Гал 5:16)26 Let us not become conceited, provoking one another, envying one another. (Фил 2:3)