от Veren1А по цялата земя имаше един език и един говор.2И като тръгнаха от изток, намериха поле в земята Сенаар и се заселиха там.3И си казаха един на друг: Елате, да направим тухли и да ги изпечем в огъня. Тухли употребяваха вместо камъни, а смола употребяваха вместо хоросан.4И казаха: Елате, да си съградим град и кула, чийто връх да стига до небето, и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.5А ГОСПОД слезе да види града и кулата, които градяха човешките синове.6И ГОСПОД каза: Ето, един народ са и всички имат един език; и това е само началото на тяхната дейност; и вече няма да им бъде невъзможно нищо, което биха намислили да правят.7Елате, да слезем и там да разбъркаме езика им, така че един на друг да не разбират езика си.8Така ГОСПОД ги разпръсна оттам по лицето на цялата земя и престанаха да градят града.9Затова той се нарече Вавилон[1], защото там ГОСПОД разбърка езика на цялата земя; и оттам ГОСПОД ги разпръсна по лицето на цялата земя.10Ето родословието на Сим: Сим беше на сто години и роди Арфаксад две години след потопа.11А откакто роди Арфаксад, Сим живя петстотин години и роди синове и дъщери.12Арфаксад живя тридесет и пет години и роди Сала.13А откакто роди Сала, Арфаксад живя четиристотин и три години и роди синове и дъщери.14Сала живя тридесет години и роди Евер.15А откакто роди Евер, Сала живя четиристотин и три години и роди синове и дъщери.16Евер живя тридесет и четири години и роди Фалек.17А откакто роди Фалек, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери.18Фалек живя тридесет години и роди Рагав.19А откакто роди Рагав, Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери.20Рагав живя тридесет и две години и роди Серух.21А откакто роди Серух, Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери.22Серух живя тридесет години и роди Нахор.23А откакто роди Нахор, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери.24Нахор живя двадесет и девет години и роди Тара.25А откакто роди Тара, Нахор живя сто и деветнадесет години и роди синове и дъщери.26Тара живя седемдесет години и роди Аврам, Нахор и Аран.27Ето родословието на Тара: Тара роди Аврам, Нахор и Аран. А Аран роди Лот.28И Аран умря преди баща си Тара в Ур Халдейски, в родната си земя.29И Аврам и Нахор си взеха жени; името на жената на Аврам беше Сарая, а името на жената на Нахор беше Мелха, дъщеря на Аран, баща на Мелха, баща и на Есха.30А Сарая беше безплодна, нямаше дете.31И Тара взе сина си Аврам и внука си Лот, сина на Аран, и снаха си Сарая, жената на сина си Аврам, и излязоха заедно от Ур Халдейски, за да отидат в земята Ханаан; и дойдоха в Харан и се заселиха там.32И дните на Тара станаха двеста и пет години, и Тара умря в Харан.
1Now the whole earth had one language and the same words.2And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there. (Бит 10:10; Бит 14:1; Бит 14:9; Ис 11:11; Дан 1:2; Зах 5:11)3And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar. (Бит 14:10; Изх 2:3)4Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.” (Вт 1:28)5And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of man had built. (Бит 18:21)6And the Lord said, “Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them.7Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another’s speech.” (Бит 1:26; Пс 2:4)8So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city. (Бит 10:25; Бит 10:32; Лк 1:51)9Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused[1] the language of all the earth. And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth. (Бит 10:10)
Shem’s Descendants
10These are the generations of Shem. When Shem was 100 years old, he fathered Arpachshad two years after the flood. (Бит 10:22; 1 Лет 1:17)11And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters.12When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah.13And Arpachshad lived after he fathered Shelah 403 years and had other sons and daughters.14When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber.15And Shelah lived after he fathered Eber 403 years and had other sons and daughters.16When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg.17And Eber lived after he fathered Peleg 430 years and had other sons and daughters.18When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu.19And Peleg lived after he fathered Reu 209 years and had other sons and daughters.20When Reu had lived 32 years, he fathered Serug.21And Reu lived after he fathered Serug 207 years and had other sons and daughters.22When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor.23And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters.24When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah. (И Н 24:2)25And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters.26When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran. (Бит 11:24)
Terah’s Descendants
27Now these are the generations of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran; and Haran fathered Lot.28Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred, in Ur of the Chaldeans.29And Abram and Nahor took wives. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah. (Бит 17:15; Бит 22:20)30Now Sarai was barren; she had no child.31Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there. (Бит 12:1; Бит 15:7; И Н 24:2; Неем 9:7; Д А 7:2; Д А 7:4)32The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.