1Considère, Eternel, ╵tout ce qui nous est arrivé! Regarde et vois ╵l’opprobre que nous subissons!2Notre patrimoine est passé ╵aux mains des étrangers, et nos habitations à d’autres.3Nous sommes devenus ╵des orphelins de père, nos mères sont comme des veuves.4Nous devons payer même ╵pour l’eau que nous buvons. Nous rentrons notre bois ╵à prix d’argent.5Nous sommes pourchassés ╵par nos persécuteurs ╵qui sont sur notre dos, nous sommes épuisés. ╵Pas de répit pour nous!6Nous tendons les mains vers l’Egypte, vers l’Assyrie, ╵pour avoir à manger.7Or, nos ancêtres ont péché, ╵mais ils ont disparu, et c’est nous qui portons ╵la peine de leurs fautes.8Nous sommes dominés ╵par des esclaves et il n’y a personne ╵pour nous en délivrer.9Notre pain, nous le rapportons ╵en risquant notre vie, en affrontant l’épée ╵des brigands du désert[1].10Notre peau est brûlante ╵comme si on l’avait ╵passée dans la fournaise, tant la faim nous consume.11Ils ont déshonoré ╵des femmes dans Sion, des jeunes filles dans les villes ╵du pays de Juda.12Ils ont pendu de leurs mains des ministres et ils n’ont eu aucun égard ╵pour les responsables du peuple[2]. (La 4:16)13Des jeunes gens ╵portent la meule, et des enfants trébuchent ╵sous les fardeaux de bois[3]. (Ex 11:5; Jud 16:21)14Les responsables ont cessé ╵de siéger à la porte[4] et les adolescents ╵ont délaissé leurs chants. (Job 5:4; Ps 9:14)15La joie a disparu ╵de notre cœur, le deuil a remplacé nos danses.16La couronne est tombée ╵de notre tête. Malheur à nous, ╵car nous avons péché.17Oui, si notre cœur souffre, si nos yeux sont plongés ╵dans les ténèbres,18c’est que le mont Sion ╵a été dévasté et les renards y rôdent.
Fais-nous revenir à toi !
19Toi, Eternel, ╵tu règnes pour toujours et ton trône subsiste ╵à travers tous les âges.20Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours? Pourquoi nous délaisserais-tu ╵aussi longtemps?21Ah! fais-nous revenir à toi, ╵ô Eternel! Ainsi nous reviendrons à toi. Renouvelle pour nous ╵les jours des anciens temps[5]! (Jer 31:18)22Nous rejetterais-tu ╵définitivement? Serais-tu irrité ╵contre nous à l’excès[6]?