Romains 12

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Je vous recommande donc, frères et sœurs, à cause de cette immense bonté de Dieu, à lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise à Dieu. Ce sera là de votre part un culte raisonnable.2 Ne prenez pas comme modèle le monde actuel, mais soyez transformés par le renouvellement de votre intelligence, pour pouvoir discerner la volonté de Dieu: ce qui est bon, ce qui lui plaît[1], ce qui est parfait.3 En vertu de la grâce que Dieu m’a faite, voici ce que je dis à chacun d’entre vous: n’allez pas au-delà de ce à quoi vous devez prétendre, tendez au contraire à une sage appréciation de vous-mêmes, chacun selon la part que Dieu lui a confiée[2].4 Chacun de nous a, dans un seul corps, de nombreux organes; mais ces organes n’ont pas la même fonction.5 De même, alors que nous sommes nombreux, nous formons ensemble un seul corps par notre union avec Christ, et nous sommes tous, et chacun pour sa part, membres les uns des autres.6 Et nous avons des dons de la grâce différents, que, dans sa bonté, Dieu nous a accordés. Pour l’un, c’est la prophétie: qu’il exerce cette activité conformément à notre foi commune.7 Pour un autre, c’est le service: qu’il se consacre à ce service. Que celui qui a reçu un ministère d’enseignement enseigne.8 Que celui qui a reçu un ministère d’encouragement encourage. Que celui qui donne le fasse sans arrière-pensée; que celui qui dirige le fasse avec sérieux; que celui qui secourt les malheureux le fasse avec joie.9 Que votre amour soit sincère[3]. Ayez donc le mal en horreur, attachez-vous de toutes vos forces au bien, notamment en ce qui concerne:10 – l’amour fraternel: soyez pleins d’affection les uns pour les autres; – l’estime mutuelle: soyez les premiers à la manifester;11 – l’ardeur: ne soyez pas nonchalants; – l’Esprit[4]: soyez bouillants; – le Seigneur: soyez de bons serviteurs;12 – l’espérance: qu’elle soit votre joie; – l’épreuve: qu’elle vous trouve pleins d’endurance; – la prière: priez avec persévérance;13 – les besoins de ceux qui font partie du peuple saint: soyez-en solidaires, toujours prêts à pratiquer l’hospitalité.14 Demandez à Dieu de faire du bien à ceux qui vous persécutent: oui, demandez du bien pour eux, ne demandez pas du mal!15 Partagez la joie de ceux qui sont dans la joie, les larmes de ceux qui pleurent.16 Ayez les uns pour les autres une égale considération[5]. Ne visez pas à ce qui est trop haut, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne vous prenez pas pour des sages[6]. (Pr 3:7)17 Ne répondez jamais au mal par le mal. Cherchez au contraire à faire ce qui est bien devant tous les hommes.18 Autant que possible, et dans la mesure où cela dépend de vous, vivez en paix avec tous les hommes.19 Mes amis, ne vous vengez pas vous-mêmes, mais laissez agir la colère de Dieu, car il est écrit: C’est à moi qu’il appartient de faire justice; c’est moi qui rendrai à chacun son dû[7]. (Dt 32:35)20 Mais voici votre part: Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger. S’il a soif, donne-lui à boire. Par là, ce sera comme si tu lui mettais des charbons ardents sur la tête[8]. (Pr 25:21)21 Ne te laisse pas vaincre par le mal. Au contraire, sois vainqueur du mal par le bien.

Romains 12

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Por lo tanto, hermanos, tomando en cuenta la misericordia de Dios, os ruego que cada uno de vosotros, en adoración espiritual,[1] ofrezca su cuerpo como sacrificio vivo, santo y agradable a Dios.2 No os amoldéis al mundo actual, sino sed transformados mediante la renovación de vuestra mente. Así podréis comprobar cuál es la voluntad de Dios, buena, agradable y perfecta.3 Por la gracia que se me ha dado, os digo a todos vosotros: Nadie tenga un concepto de sí más alto que el que debe tener, sino más bien piense de sí mismo con moderación, según la medida de fe que Dios le haya dado.4 Pues, así como cada uno de nosotros tiene un solo cuerpo con muchos miembros, y no todos estos miembros desempeñan la misma función,5 también nosotros, siendo muchos, formamos un solo cuerpo en Cristo, y cada miembro está unido a todos los demás.6 Tenemos dones diferentes, según la gracia que se nos ha dado. Si el don de alguien es el de profecía, que lo use en proporción con su fe;[2]7 si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;8 si es el de animar a otros, que los anime; si es el de socorrer a los necesitados, que dé con generosidad; si es el de dirigir, que dirija con esmero; si es el de mostrar compasión, que lo haga con alegría.9 El amor debe ser sincero. Aborreced el mal; aferraos al bien.10 Amaos los unos a los otros con amor fraternal, respetándoos y honrándoos mutuamente.11 Nunca dejéis de ser diligentes; antes bien, servid al Señor con el fervor que da el Espíritu.12 Alegraos en la esperanza, mostrad paciencia en el sufrimiento, perseverad en la oración.13 Ayudad a los hermanos necesitados. Practicad la hospitalidad.14 Bendecid a quienes os persigan; bendecid y no maldigáis.15 Alegraos con los que están alegres; llorad con los que lloran.16 Vivid en armonía los unos con los otros. No seáis arrogantes, sino haceos solidarios con los humildes.[3] No os creáis que sois los únicos que sabéis.17 No paguéis a nadie mal por mal. Procurad hacer lo bueno delante de todos.18 Si es posible, y en cuanto dependa de vosotros, vivid en paz con todos.19 No os venguéis, hermanos míos, sino dejad el castigo en las manos de Dios, porque está escrito: «Mía es la venganza; yo pagaré», dice el Señor. (Dt 32:35)20 Antes bien, «Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber. Actuando así, harás que se avergüence de su conducta».[4] (Pr 25:21; Pr 25:22)21 No te dejes vencer por el mal; al contrario, vence el mal con el bien.