Jérémie 4

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Si tu reviens, ô Israël, ╵si tu reviens à moi, l’Eternel le déclare, si tu ôtes de devant moi ╵tes abominations, sans plus errer de çà, de là,2 si tu prêtes serment, disant: ╵« L’Eternel est vivant », si tu le fais ╵en respectant la vérité ╵dans la droiture et la justice, alors les autres peuples ╵seront bénis par l’Eternel[1] et tireront de lui leur gloire. (Gn 12:2)3 Car voici ce que l’Eternel déclare ╵aux hommes de Juda ╵et à Jérusalem: Défrichez-vous un champ nouveau[2], ne semez plus parmi les ronces! (Os 10:12)4 Purifiez-vous pour l’Eternel, circoncisez vos cœurs, ô hommes de Juda, ╵habitants de Jérusalem, car sinon ma colère ╵jaillira comme un feu, et elle brûlera sans que nul ne l’éteigne à cause de la perfidie ╵de vos agissements.5 Adressez un appel ╵au peuple de Juda, et qu’on le fasse entendre ╵dans tout Jérusalem! Sonnez du cor ╵à travers le pays! Criez à pleine voix et dites: « Rassemblez-vous, ╵rallions les villes fortifiées! »6 Dressez un étendard ╵du côté de Sion! Mettez-vous à l’abri, ╵et ne restez pas là, car je fais venir du nord un malheur, et une grande catastrophe.7 Un lion surgit de son fourré, celui qui détruit les nations ╵s’est mis en route, il sort de son repaire pour ravager votre pays, pour dévaster vos villes et les laisser sans habitants.8 C’est pourquoi, revêtez ╵des habits de toile de sac, pleurez, lamentez-vous! Car la colère ardente ╵de l’Eternel ╵ne se détourne pas de nous.9 Et il arrivera en ce jour-là, l’Eternel le déclare, que le roi perdra tout courage ╵et les ministres avec lui; les prêtres seront consternés et les prophètes stupéfaits[3].10 Alors je répondis: ╵Ah, Seigneur Eternel, tu as vraiment trompé ce peuple ╵et tout Jérusalem quand tu leur as promis: ╵« Vous vivrez dans la paix », alors que maintenant ╵l’épée attente à notre vie.11 En ce temps-là, ╵on dira à ce peuple ╵et à Jérusalem: « Des hauteurs du désert, ╵arrive un vent torride, il vient en direction ╵des membres de mon peuple. Ce vent n’est destiné ╵ni à vanner le blé ╵ni à le nettoyer.12 C’est un vent violent qui vient de tout là-bas ╵et il est à mes ordres. Et, maintenant, c’est moi, ╵qui prononce sur eux ╵le jugement. »13 L’ennemi vient ╵pareil à des nuées d’orage, ses chars sont comme l’ouragan, et ses chevaux ╵plus légers que les aigles! Malheur à nous: ╵nous sommes dévastés!14 Nettoie ton cœur ╵de sa méchanceté, Jérusalem, et tu seras sauvée. Jusques à quand ╵seras-tu habitée de projets malveillants?15 Une proclamation ╵se fait entendre depuis Dan[4], et l’on annonce le malheur ╵sur les monts d’Ephraïm[5]. (Jos 19:47)16 Annoncez-le aux peuples, avertissez Jérusalem: Des assiégeants arrivent ╵d’un pays éloigné et ils poussent leurs cris ╵contre les villes de Juda.17 Tels des gardiens d’un champ, ils sont postés ╵tout autour de Jérusalem, car elle s’est révoltée contre moi, l’Eternel le déclare.18 Voilà ce que te valent ╵ta conduite et tes actes; tel sera ton malheur! Oui, cela est amer, cela pénétrera ╵jusqu’en ton cœur.19 Je suis bouleversé, je me tords de douleur, ╵et mon cœur bat très fort! C’est le tumulte en moi, ╵je ne peux pas me taire car j’ai bien entendu ╵le son du cor, le cri de guerre.20 On crie: « Désastre sur désastre! » Tout le pays est ravagé! Soudain, mes tentes sont détruites et mes abris en un instant.21 Jusques à quand verrai-je ╵des étendards dressés et entendrai-je ╵le son du cor?22 Ah! Mon peuple est stupide! Il ne me connaît pas, ce sont des enfants insensés qui ne comprennent rien. Ils n’ont d’habileté ╵que pour faire du mal, mais ils ne savent pas ╵faire ce qui est bien.23 Je regarde la terre: elle m’apparaît chaotique et vide[6]; je regarde le ciel: il n’a plus de lumière. (Gn 1:2)24 Je regarde les monts: ils sont bien secoués et toutes les collines ╵sont ébranlées.25 Je regarde, et voici que l’homme a disparu et les oiseaux se sont enfuis.26 Je regarde, et voici: la campagne fertile ╵n’est plus qu’un grand désert! Toutes les villes ╵sont démolies ╵par-devant l’Eternel, à cause de son ardente colère.27 Car ainsi parle l’Eternel: Tout le pays est dévasté, mais je ne le détruirai pas ╵entièrement.28 A cause de cela, ╵la terre sera dans le deuil, et le ciel tout là-haut ╵s’obscurcira, car je l’ai annoncé. ╵Je l’ai bien résolu, je n’y renonce pas, je ne reviendrai pas dessus.29 Au bruit des cavaliers ╵et des archers, toute la ville prend la fuite. On se réfugie dans les bois, on escalade les rochers. La ville est tout abandonnée, et n’a plus d’habitants.30 Que fais-tu, ville dévastée? Tu te vêts d’écarlate, tu mets des bijoux d’or, tu fardes tes paupières ╵avec de l’antimoine, c’est en vain que tu te fais belle: tes amants[7] te méprisent, ils veulent te tuer. (Jr 2:18; Jr 2:36)31 J’entends comme la plainte ╵d’une femme en travail, comme des cris d’angoisse ╵d’une mère accouchant ╵de son premier enfant: ce sont les cris que pousse ╵Dame Sion: elle suffoque et elle tend les mains: « Malheur à moi! Je suis à bout de souffle ╵face aux tueurs. »

Jérémie 4

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 «Israel, si piensas volver, vuélvete a mí —afirma el SEÑOR—. Si quitas de mi vista tus ídolos abominables y no te alejas de mí,2 si con fidelidad, justicia y rectitud juras: “Por la vida del SEÑOR”, entonces “en él serán benditas las naciones, y en él se gloriarán”».3 Así dice el SEÑOR a los habitantes de Judá y de Jerusalén: «Abrid surcos en terrenos no labrados, y no sembréis entre espinos.4 Habitantes de Judá y de Jerusalén, marcad vuestro corazón con la señal del pacto: circuncidaos para honrar al SEÑOR, no sea que por la maldad de vuestras obras mi furor se encienda como el fuego y arda sin que nadie pueda apagarlo.5 »¡Anunciadlo en Judá, proclamadlo en Jerusalén! ¡Tocad la trompeta por todo el país! Gritad en voz alta: “¡Reuníos y entremos en las ciudades fortificadas!”6 Señalad a Sión con la bandera; ¡Buscad refugio, no os detengáis! Porque yo traigo del norte calamidad y gran destrucción.7 Un león ha salido del matorral, un destructor de naciones se ha puesto en marcha; ha salido de su lugar de origen para desolar tu tierra; tus ciudades quedarán en ruinas y totalmente despobladas.8 Por esto, vestíos de luto, lamentaos y gemid, porque la ardiente ira del SEÑOR no se ha apartado de nosotros.9 »En aquel día desfallecerá el corazón del rey y de los jefes; los sacerdotes se llenarán de pánico y los profetas quedarán atónitos», afirma el SEÑOR.10 Yo dije: «¡Ah, SEÑOR mi Dios, cómo has engañado a este pueblo y a Jerusalén! Dijiste: “Tendrán paz”, pero tienen la espada en el cuello».11 En aquel tiempo se les dirá a este pueblo y a Jerusalén: «Desde las estériles lomas del desierto sopla un viento abrasador en dirección a la capital de mi pueblo. No es el viento que sirve para aventar ni para limpiar el trigo;12 el viento que haré venir es demasiado fuerte para eso, porque yo mismo dictaré sentencia contra ellos».13 ¡Miradlo avanzar como las nubes! ¡Sus carros de guerra parecen un huracán! ¡Sus caballos son más veloces que las águilas! ¡Ay de nosotros! ¡Estamos perdidos!14 Jerusalén, limpia de maldad tu corazón para que seas salvada. ¿Hasta cuándo hallarán lugar en ti los pensamientos perversos?15 Una voz anuncia desgracia desde Dan y desde las colinas de Efraín.16 «Advertid a las naciones, proclamadlo contra Jerusalén: “De lejanas tierras vienen sitiadores lanzando gritos de guerra contra las ciudades de Judá”.17 La rodean como quien cuida un campo, porque ella se rebeló contra mí —afirma el SEÑOR—.18 Tu conducta y tus acciones te han causado todo esto. Esta es tu desgracia. ¡Qué amarga es! ¡Cómo te ha calado en el propio corazón!»19 ¡Qué angustia, qué angustia! ¡Me retuerzo de dolor! Mi corazón se agita. ¡Ay, corazón mío! ¡No puedo callarme! Puedo escuchar el toque de trompeta y el grito de guerra.20 Un desastre llama a otro desastre; todo el país está devastado. De repente fueron destruidos los pabellones y las tiendas donde habito.21 ¿Hasta cuándo tendré que ver la bandera y escuchar el toque de la trompeta?22 «Mi pueblo es necio, no me conoce; son hijos insensatos que no tienen entendimiento. Son hábiles para hacer el mal; no saben hacer el bien».23 Miré a la tierra, y era un caos total; miré a los cielos, y todo era tinieblas.24 Miré a las montañas, y estaban temblando; ¡se sacudían todas las colinas!25 Miré, y no quedaba nadie; habían huido todas las aves del cielo.26 Miré, y la tierra fértil era un desierto; yacían en ruinas todas las ciudades, por la acción del SEÑOR, por causa de su ardiente ira.27 Así dice el SEÑOR: «Todo el país quedará desolado, pero no lo destruiré por completo.28 Por eso el país estará de luto, y los altos cielos se oscurecerán, pues ya lo dije, y no me retractaré; lo he decidido, y no me volveré atrás».29 Ante el ruido de arqueros y jinetes huye toda la ciudad. Algunos se meten en los matorrales, otros trepan por los peñascos. Toda la ciudad queda abandonada; ¡no queda un solo habitante!30 ¿Qué piensas hacer, ciudad devastada? ¿Para qué te vistes de púrpura? ¿Para qué te pones joyas de oro? ¿Para qué te maquillas los ojos? En vano te embelleces, pues tus amantes te desprecian; solo buscan tu muerte.31 Oigo gritos como de parturienta, gemidos como de primeriza. Son los gemidos de la bella Sión, que respira con dificultad; que extiende los brazos y dice: «¡Ay de mí, que desfallezco! ¡Estoy en manos de asesinos!»