1David adressa à l’Eternel les paroles de ce cantique lorsque l’Eternel l’eut délivré de tous ses ennemis, et en particulier de Saül.2Il dit ceci: L’Eternel est ma forteresse, ╵mon rocher, mon libérateur.3Dieu est mon roc solide ╵où je me réfugie. Il est mon Sauveur tout-puissant, ╵mon rempart et mon bouclier. Mon asile est en lui. Toi, mon Sauveur, tu me délivres ╵des hommes violents.4Loué soit l’Eternel: ╵quand je l’ai appelé, j’ai été délivré ╵de tous mes ennemis.5La mort m’enserrait de ses flots, et, comme un torrent destructeur, ╵me terrifiait.6Oui, le séjour des morts ╵m’entourait de ses liens, le piège de la mort ╵se refermait sur moi.7Alors, dans ma détresse, ╵je priai l’Eternel. Vers mon Dieu, je lançai ╵mon appel au secours, mon cri parvint à ses oreilles et, de son temple, il m’entendit.8La terre s’ébranla ╵et elle chancela, les fondements du ciel ╵se mirent à frémir, tout secoués par sa colère.9De ses narines s’élevait ╵de la fumée, et de sa bouche ╵surgissait un feu dévorant, des charbons embrasés ╵en jaillissaient.10Il inclina le ciel ╵et descendit, un sombre nuage à ses pieds.11Il chevauchait un chérubin ╵et il volait, et il apparaissait ╵sur les ailes du vent.12Il s’enveloppait de ténèbres, des nuages opaques, ╵un amas d’eau ╵formaient sa tente.13De l’éclat brillant devant lui jaillissaient des charbons ardents.14L’Eternel tonna dans le ciel, le Dieu très-haut ╵fit retentir sa voix.15Et soudain il tira des flèches[1] ╵pour disperser mes ennemis, il lança des éclairs ╵pour les mettre en déroute. (Ps 144:6; Ha 3:11)16A la menace de l’Eternel, et au souffle tempétueux ╵de sa colère, le fond des eaux parut, les fondements du monde ╵se trouvèrent à nu.17Du haut du ciel, ╵il étend sa main pour me prendre, me retirer des grandes eaux.18Il me délivre ╵d’un ennemi puissant, de gens qui me haïssent ╵et sont plus forts que moi.19Ils m’affrontaient ╵au jour de mon désastre, mais l’Eternel ╵a été mon appui.20Il m’a retiré du danger, ╵l’a éloigné de moi, il m’en a délivré ╵à cause de son affection pour moi.21L’Eternel a agi ╵en tenant compte ╵de ma conduite juste, comme mes mains sont pures, ╵il m’a récompensé;22car j’ai suivi ╵les voies qu’il a prescrites, je n’abandonne pas mon Dieu ╵pour m’adonner au mal.23J’ai toujours ses lois sous mes yeux, je ne fais fi ╵d’aucun de ses commandements.24Envers lui, je suis sans reproche, je me suis gardé du péché.25L’Eternel m’a récompensé ╵d’avoir agi avec droiture et de m’être gardé pur sous ses yeux.26Avec ceux qui sont bienveillants, ╵toi, tu te montres bienveillant. Avec qui est irréprochable, ╵tu es irréprochable.27Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur, et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.28Un peuple affligé, tu le sauves, tu regardes les orgueilleux ╵et puis tu les abaisses.29Tu es ma lampe, ô Eternel. Tu illumines mes ténèbres.30Avec toi, je me précipite ╵sur une troupe bien armée[2], avec mon Dieu, ╵je franchis des murailles.31Parfaites sont les voies ╵que Dieu prescrit, la parole de l’Eternel ╵est éprouvée. Ceux qui le prennent pour refuge ╵trouvent en lui un bouclier.32Qui est Dieu, sinon l’Eternel? Qui est un roc? C’est notre Dieu!33C’est Dieu ma place forte[3], il me trace un chemin parfait.34Grâce à lui, je cours comme une gazelle, il me fait prendre position ╵sur les hauteurs.35C’est lui qui m’entraîne au combat, et me fait tendre l’arc de bronze.36Ta délivrance ╵me sert de bouclier, en m’exauçant, tu me grandis.37Tu m’amènes à marcher ╵sur un chemin bien large, mes jambes ne fléchissent pas.38Je poursuis tous mes ennemis, ╵je les détruis et je ne reviens pas ╵sans les avoir exterminés.39Je les achève, je les frappe: aucun ne se relève, ils tombent sous mes pieds.40Tu me rends fort pour le combat, tu fais plier mes agresseurs: ╵les voilà à mes pieds.41Tu mets mes ennemis en fuite, et ceux qui me haïssent, ╵je les anéantis.42Ils ont beau crier au secours, ╵personne ne vient à leur aide, et s’ils appellent l’Eternel, ╵celui-ci ne leur répond pas.43Je les broie comme la poussière de la terre, je les piétine, je les foule ╵comme la boue des rues.44En face d’un peuple en révolte, ╵tu me fais triompher. Tu me maintiens chef d’autres peuples. Un peuple qu’autrefois ╵je ne connaissais pas ╵m’est maintenant soumis.45Oui, des étrangers me courtisent, au premier mot, ils m’obéissent.46Les étrangers perdent courage, tremblants[4], ils quittent leurs bastions. (Ps 18:45)47Dieu est vivant! Qu’il soit béni, ╵lui qui est mon rocher! Que l’on proclame la grandeur ╵de Dieu, le rocher qui me sauve.48Ce Dieu m’accorde ma revanche, il abaisse sous moi des peuples.49Lui, il me fait échapper à mes ennemis. Oui, tu me fais triompher d’eux, tu me délivres ╵des hommes violents.50Aussi je publie tes louanges, ╵ô Eternel, parmi les peuples, je te célèbre par mes chants[5]. (Rm 15:9)51Pour son roi, l’Eternel opère ╵de grandes délivrances. Il traite avec bonté ╵l’homme qui de sa part ╵a reçu l’onction d’huile sainte, David et sa postérité, ╵pour toute éternité.
1David dedicó al SEÑOR la letra de esta canción cuando el SEÑOR lo libró de Saúl y de todos sus enemigos.2Dijo así: «El SEÑOR es mi roca, mi amparo, mi libertador;3es mi Dios, el peñasco en que me refugio. Es mi escudo, el poder que me salva,[1] ¡mi más alto escondite! Él es mi protector y mi salvador. ¡Tú me salvaste de la violencia!4Invoco al SEÑOR, que es digno de alabanza, y quedo a salvo de mis enemigos.5»Las olas de la muerte me envolvieron; los torrentes destructores me abrumaron.6Me enredaron los lazos del sepulcro, y me encontré ante las trampas de la muerte.7En mi angustia invoqué al SEÑOR; llamé a mi Dios, y él me escuchó desde su templo; ¡mi clamor llegó a sus oídos!8»La tierra tembló, se estremeció; se sacudieron los cimientos de los cielos; ¡se tambalearon a causa de su enojo!9Por la nariz echaba humo, por la boca, fuego consumidor; ¡lanzaba carbones encendidos!10»Rasgando el cielo, descendió, pisando sobre oscuros nubarrones.11Montando sobre un querubín, surcó los cielos y se remontó[2] sobre las alas del viento. (Ps 18:10)12De las tinieblas y de los cargados nubarrones hizo pabellones que lo rodeaban.13De su radiante presencia brotaron carbones encendidos.14»Desde el cielo se oyó el trueno del SEÑOR, resonó la voz del Altísimo.15Lanzó flechas y centellas contra mis enemigos; los dispersó y los puso en fuga.16A causa de la reprensión del SEÑOR, y por el resoplido de su enojo,[3] las cuencas del mar quedaron a la vista; ¡al descubierto quedaron los cimientos de la tierra!17»Extendiendo su mano desde lo alto, tomó la mía y me sacó del mar profundo.18Me libró de mi enemigo poderoso, de aquellos que me odiaban y que eran más fuertes que yo.19En el día de mi desgracia me salieron al encuentro, pero mi apoyo fue el SEÑOR.20Me sacó a un amplio espacio; me libró porque se agradó de mí.21»El SEÑOR me ha pagado conforme a mi justicia, me ha premiado conforme a la limpieza de mis manos;22pues he andado en los caminos del SEÑOR; no he cometido mal alguno ni me he apartado de mi Dios.23Presentes tengo todas sus sentencias; no me he alejado de sus decretos.24He sido íntegro ante él y me he abstenido de pecar.25El SEÑOR me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi limpieza delante de él.26»Tú eres fiel con quien es fiel, e irreprochable con quien es irreprochable;27sincero eres con quien es sincero, pero sagaz con el que es tramposo.28Das la victoria a los humildes, pero tu mirada humilla a los altaneros.29Tú, SEÑOR, eres mi lámpara; tú, SEÑOR, iluminas mis tinieblas.30Con tu apoyo me lanzaré contra un ejército; contigo, Dios mío, podré asaltar murallas.31»El camino de Dios es perfecto; la palabra del SEÑOR es intachable. Escudo es Dios a los que en él se refugian.32¿Pues quién es Dios, si no el SEÑOR? ¿Quién es la roca, si no nuestro Dios?33Es él quien me arma de valor y endereza mi camino;34da a mis pies la ligereza del venado, y me mantiene firme en las alturas;35adiestra mis manos para la batalla, y mis brazos para tensar arcos de bronce.36Tú me cubres con el escudo de tu salvación; tu bondad me ha hecho prosperar.37Me has despejado el camino; por eso mis tobillos no flaquean.38»Perseguí a mis enemigos y los destruí; no retrocedí hasta verlos aniquilados.39Los aplasté por completo. Ya no se levantan. ¡Cayeron debajo de mis pies!40Tú me armaste de valor para el combate; bajo mi planta sometiste a los rebeldes.41Hiciste retroceder a mis enemigos, y así exterminé a los que me odiaban.42Pedían ayuda; no hubo quien los salvara. Al SEÑOR clamaron, pero no les respondió.43Los desmenucé. Parecían el polvo de la tierra. ¡Los pisoteé como al lodo de las calles!44»Me has librado de una turba amotinada; me has puesto por encima de los paganos; me sirve gente que yo no conocía.45Son extranjeros, y me rinden homenaje; apenas me oyen, me obedecen.46¡Esos extraños se descorazonan, y temblando salen de sus refugios!47¡El SEÑOR vive! ¡Alabada sea mi roca! ¡Exaltado sea Dios mi Salvador!48Él es el Dios que me vindica, el que pone los pueblos a mis pies.49Tú me libras de mis enemigos, me exaltas por encima de mis adversarios, me salvas de los hombres violentos.50Por eso, SEÑOR, te alabo entre las naciones y canto salmos a tu nombre.51»El SEÑOR da grandes victorias a su rey; a su ungido David y a sus descendientes les muestra por siempre su gran amor».