1Vous, enfants, obéissez à vos parents à cause du Seigneur[1], car c’est là ce qui est juste.2Honore ton père et ta mère: c’est le premier commandement auquel une promesse est rattachée:3pour que tu sois heureux et que tu jouisses d’une longue vie sur la terre[2]. (Ex 20:12; Dt 5:16)4Vous, pères, n’exaspérez pas vos enfants, mais élevez-les en les éduquant et en les conseillant d’une manière conforme à la volonté du Seigneur.
Maîtres et esclaves
5Vous, esclaves[3], obéissez à votre maître terrestre avec toute la crainte qui s’impose, avec droiture de cœur, et cela par égard pour Christ.6N’accomplissez pas votre tâche seulement quand on vous surveille, comme s’il s’agissait de plaire à des hommes, mais agissez comme des esclaves de Christ, qui accomplissent la volonté de Dieu de tout leur cœur.7Accomplissez votre service de bon gré, comme pour le Seigneur et non pour des hommes.8Car vous savez que chacun, qu’il soit esclave ou libre, recevra du Seigneur ce qui lui revient selon le bien qu’il aura fait.9Quant à vous, maîtres, agissez suivant les mêmes principes envers vos esclaves, sans user de menaces. Car vous savez que le Seigneur qui est au ciel est votre Maître tout autant que le leur; et il n’agit jamais par favoritisme.
Revêtir l’armure qui vient de Dieu
10Pour conclure: puisez votre force dans le Seigneur et dans sa grande puissance.11Revêtez-vous de l’armure de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre toutes les ruses du diable.12Car nous n’avons pas à lutter contre des êtres de chair et de sang, mais contre les Puissances, contre les Autorités, contre les Pouvoirs de ce monde des ténèbres, et contre les esprits du mal dans le monde céleste.13C’est pourquoi, endossez l’armure que Dieu donne afin de pouvoir résister au mauvais jour et tenir jusqu’au bout après avoir fait tout ce qui était possible[4].14Tenez donc ferme: ayez autour de la taille la vérité pour ceinture, et revêtez-vous de la droiture en guise de cuirasse.15Ayez pour chaussures à vos pieds la disponibilité à servir l’Evangile de la paix.16En toute circonstance, saisissez-vous de la foi comme d’un bouclier avec lequel vous pourrez éteindre toutes les flèches enflammées du diable[5].17Prenez le salut pour casque et l’épée de l’Esprit, c’est-à-dire la Parole de Dieu.
L’appel à la prière
18En toutes circonstances, faites toutes sortes de prières et de requêtes sous la conduite de l’Esprit. Faites-le avec vigilance et constance, et intercédez pour tous les membres du peuple saint,19en particulier pour moi. Demandez à Dieu de me donner, quand je parle, les mots que je dois dire pour annoncer avec assurance le secret que révèle l’Evangile.20C’est de cet Evangile que je suis l’ambassadeur, un ambassadeur enchaîné. Priez donc pour que je l’annonce avec assurance comme je dois en parler.
Salutation finale
21Pour que vous connaissiez vous aussi ma situation et que vous sachiez ce que je fais, Tychique[6], notre cher frère, qui est un serviteur fidèle dans la communion avec Christ, vous mettra au courant de tout ce qui me concerne. (Ac 20:4; Col 4:7)22Je l’envoie exprès chez vous pour qu’il vous donne de mes nouvelles et vous encourage ainsi.23Que Dieu le Père et le Seigneur Jésus-Christ accordent à tous les frères et sœurs la paix et l’amour, avec la foi.24Que Dieu donne sa grâce à tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ d’un amour inaltérable.
1Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.2«Honra a tu padre y a tu madre —que es el primer mandamiento con promesa—3para que te vaya bien y disfrutes de una larga vida en la tierra».[1] (Ex 20:12; Dt 5:16)4Y vosotros, padres, no hagáis enojar a vuestros hijos, sino criadlos según la disciplina e instrucción del Señor.
Deberes de los esclavos y de sus amos
5Esclavos, obedeced a vuestros amos terrenales con respeto y temor, y con integridad de corazón, como a Cristo.6No lo hagáis solo cuando os estén mirando, como los que quieren ganarse el favor humano, sino como esclavos de Cristo, haciendo de todo corazón la voluntad de Dios.7Servid de buena gana, como quien sirve al Señor y no a los hombres,8sabiendo que el Señor recompensará a cada uno por el bien que haya hecho, sea esclavo o sea libre.9Y vosotros, amos, corresponded a esta actitud de vuestros esclavos, dejando de amenazarlos. Recordad que tanto ellos como vosotros tenéis un mismo Amo[2] en el cielo, y que él no tienen favoritismos.
La armadura de Dios
10Por último, fortaleceos con el gran poder del Señor.11Poneos toda la armadura de Dios para que podáis hacer frente a las artimañas del diablo.12Porque nuestra lucha no es contra seres humanos, sino contra poderes, contra autoridades, contra potestades que dominan este mundo de tinieblas, contra fuerzas espirituales malignas en las regiones celestiales.13Por lo tanto, poneos toda la armadura de Dios, para que cuando llegue el día malo podáis resistir hasta el fin con firmeza.14Manteneos firmes, ceñidos con el cinturón de la verdad, protegidos por la coraza de justicia,15y calzados con la disposición de proclamar el evangelio de la paz.16Además de todo esto, tomad el escudo de la fe, con el cual podéis apagar todas las flechas encendidas del maligno.17Tomad el casco de la salvación y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios.18Orad en el Espíritu en todo momento, con peticiones y ruegos. Manteneos alerta y perseverad en oración por todos los santos.19Orad también por mí para que, cuando hable, Dios me dé las palabras para dar a conocer con valor el misterio del evangelio,20por el cual soy embajador en cadenas. Orad para que lo proclame valerosamente, como debo hacerlo.
Saludos finales
21Nuestro querido hermano Tíquico, fiel servidor en el Señor, os contará todo, para que también vosotros sepáis cómo me va y qué estoy haciendo.22Os lo envío precisamente para que sepáis cómo estamos y para que cobréis ánimo.23Que Dios el Padre y el Señor Jesucristo os concedan paz, amor y fe a los hermanos.24La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor imperecedero.