Psaume 72

La Bible du Semeur

de Biblica
1 De Salomon[1]. O Dieu, accorde au roi ╵de juger comme toi, et donne au fils du roi ╵ton esprit de justice! (Ps 127:1)2 Qu’il rende la justice ╵à l’égard de ton peuple ╵selon ce qui est juste, à l’égard de tes pauvres ╵selon ce qui est droit;3 que la paix descende des montagnes et la justice des collines ╵pour tout le peuple!4 Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple! Qu’il sauve les enfants des indigents et qu’il écrase l’oppresseur!5 Alors ils te craindront[2] ╵tant que durera le soleil, tant que la lune apparaîtra, ╵d’une génération à l’autre.6 Le roi sera comme une pluie ╵qui descend sur un pré fauché, et comme des ondées ╵désaltérant la terre.7 Que tous les justes soient prospères ╵tant que son règne durera, et qu’on connaisse un grand bien-être ╵tant que la lune brillera!8 Qu’il règne d’une mer à l’autre[3], depuis le fleuve de l’Euphrate ╵jusqu’aux confins du monde[4]! (Ex 23:31; Dt 11:24)9 Devant lui, les habitants du désert ╵s’inclineront[5], et tous ses ennemis ╵lécheront la poussière. (Is 13:21)10 Et les rois de Tarsis[6] ╵des îles, des régions côtières ╵lui apporteront des présents. Et les rois de Saba ╵et de Seba[7] ╵lui présenteront leurs offrandes. (Gn 10:7; 1R 10:1; Is 43:3)11 Tous les rois lui rendront hommage, et tous les peuples lui seront assujettis.12 Car il délivrera le pauvre ╵qui implorera son secours, le défavorisé qui n’a point d’aide.13 Il aura compassion ╵des faibles et des pauvres, il sauvera la vie des pauvres.14 Il les arrachera ╵à la violence, ╵à l’oppression, car à ses yeux, ╵leur vie sera précieuse.15 Que notre roi vive longtemps! ╵Il recevra l’or de Saba. Que l’on prie pour lui sans relâche! ╵Qu’on le bénisse tous les jours!16 Qu’il y ait abondance ╵de blé dans le pays, que sur les crêtes des montagnes, ╵les épis lourds ondulent, que leur produit soit florissant ╵comme les arbres du Liban, et que les humains fleurissent en ville ╵autant que l’herbe dans les prés.17 Que son nom subsiste à jamais! Que son renom se perpétue ╵aussi longtemps que le soleil! Alors, pour se bénir ╵les uns les autres, ╵les gens citeront son exemple. Que tous les peuples ╵le disent bienheureux!18 Que soit béni l’Eternel Dieu, ╵Dieu d’Israël, qui seul accomplit des prodiges!19 Béni soit, pour l’éternité, ╵le Dieu glorieux, et que toute la terre ╵soit remplie de sa gloire! Amen, Amen!20 Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.

Psaume 72

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von Salomo. Gott, gib dein Recht dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,2 dass er dein Volk richte in Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht.3 Lass die Berge Frieden bringen für das Volk und die Hügel Gerechtigkeit.4 Er soll den Elenden im Volk Recht schaffen und den Armen helfen und die Bedränger zermalmen.5 Er soll leben, solange die Sonne scheint und solange der Mond währt, von Geschlecht zu Geschlecht.6 Er soll herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.7 Zu seinen Zeiten soll blühen die Gerechtigkeit und großer Friede sein, bis der Mond nicht mehr ist.8 Er soll herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom bis zu den Enden der Erde. (Za 9:10)9 Vor ihm sollen sich neigen die Söhne der Wüste, und seine Feinde sollen Staub lecken. (Is 49:23)10 Die Könige von Tarsis und auf den Inseln sollen Geschenke bringen, die Könige aus Saba und Seba sollen Gaben senden. (1R 10:1; Ps 68:30; Is 60:9)11 Alle Könige sollen vor ihm niederfallen und alle Völker ihm dienen.12 Denn er wird den Armen erretten, der um Hilfe schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. (Jb 36:15)13 Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Armen wird er helfen.14 Er wird sie aus Bedrückung und Frevel erlösen, und ihr Blut ist wert geachtet vor ihm. (Ps 9:13; Ps 116:15)15 Er soll leben, und man soll ihm geben vom Gold aus Saba. Man soll immerdar für ihn beten und ihn täglich segnen.16 Voll stehe das Getreide im Land bis oben auf den Bergen; wie am Libanon rausche seine Frucht. In den Städten sollen sie grünen wie das Gras auf Erden.17 Sein Name bleibe ewiglich; solange die Sonne währt, blühe sein Name. Und durch ihn sollen gesegnet sein alle Völker, und sie werden ihn preisen. (Gn 12:3; Gn 22:18)18 Gelobt sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut! (Ps 41:14)19 Gelobt sei sein herrlicher Name ewiglich, und alle Lande sollen seiner Ehre voll werden! Amen! Amen! (Is 6:3)20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.