1Au chef de chœur: psaume à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Cantique.2Que Dieu nous fasse grâce! ╵Qu’il nous bénisse! Qu’il nous regarde ╵avec bonté[1], Pause (Nb 6:25; Ps 4:7; Ps 31:17)3afin que sur la terre ╵on reconnaisse ╵comment tu interviens, et que chez tous les peuples ╵on voie comment tu sauves!4Que les peuples te louent, ╵ô Dieu, que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges!5Que les nations jubilent ╵et qu’elles crient de joie, car tu gouvernes ╵les peuples selon la droiture et tu conduis ╵les nations de la terre. Pause6Que les peuples te louent, ╵ô Dieu, que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges!7La terre a produit ses récoltes, Dieu, notre Dieu, nous a bénis.8Oui, que Dieu nous bénisse et qu’on le craigne ╵jusqu’aux confins du monde!
1Ein Psalmlied, vorzusingen, beim Saitenspiel.2Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse uns sein Antlitz leuchten, – Sela – (Nb 6:24)3dass man auf Erden erkenne deinen Weg, unter allen Heiden dein Heil.4Es danken dir, Gott, die Völker, es danken dir alle Völker.5Die Völker freuen sich und jauchzen, dass du die Menschen recht richtest und regierst die Völker auf Erden. Sela.6Es danken dir, Gott, die Völker, es danken dir alle Völker.7Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott! (Ps 65:10)8Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!